Globalne ocieplenie prowadzi do wzrostu temperatury i ekstremalnych zjawisk pogodowych, również w krajach nordyckich. To webinarium dotyczy potencjalnych skutków zdrowotnych fal upałów i rosnącego ryzyka pożarów lasów oraz ocenia poziom gotowości w krajach nordyckich. Przedstawiono również ustalenia projektu wyczerpania, w ramach którego bada się skutki połączenia ekstremalnego zanieczyszczenia ciepła i powietrza, jego koszty i potencjalne strategie radzenia sobie z tym problemem.
Latest news and events on Climate-ADAPT
El calentamiento global provoca un aumento de las temperaturas y fenómenos meteorológicos extremos, también en los países nórdicos. Este seminario web aborda los posibles efectos sobre la salud de las olas de calor y el aumento del riesgo de incendios forestales, y evalúa el nivel de preparación en los países nórdicos. También se presentan los resultados del proyecto de agotamiento, que investiga los efectos de una combinación de calor extremo y contaminación atmosférica, sus costes y posibles estrategias de adaptación.
Il riscaldamento globale determina un aumento delle temperature e fenomeni meteorologici estremi, anche nei paesi nordici. Il webinar affronta i potenziali effetti sulla salute delle ondate di calore e del crescente rischio di incendi boschivi e valuta il livello di preparazione nei paesi nordici. Vengono inoltre presentati i risultati del progetto di esaurimento, che esamina l'impatto di una combinazione di calore estremo e inquinamento atmosferico, i suoi costi e le potenziali strategie di risposta.
Die Erderwärmung führt zu steigenden Temperaturen und extremen Wetterereignissen, auch in nordischen Ländern. Dieses Webinar befasst sich mit den potenziellen gesundheitlichen Auswirkungen von Hitzewellen und der zunehmenden Gefahr von Waldbränden und bewertet den Stand der Vorsorge in den nordischen Ländern. Ferner werden die Ergebnisse des Erschöpfungsprojekts vorgestellt, bei dem die Auswirkungen einer Kombination aus extremer Wärme- und Luftverschmutzung, seine Kosten und mögliche Bewältigungsstrategien untersucht werden.
Le réchauffement climatique entraîne une augmentation des températures et des phénomènes météorologiques extrêmes, y compris dans les pays nordiques. Ce webinaire aborde les effets potentiels des vagues de chaleur sur la santé et le risque croissant d’incendies de forêt, et évalue le niveau de préparation dans les pays nordiques. Les conclusions du projet d’épuisement, qui examine les incidences d’une combinaison d’une pollution extrême de la chaleur et de l’air, de ses coûts et des stratégies d’adaptation potentielles, sont également présentées.
Obserwatorium informuje teraz o związanych z klimatem zagrożeniach dla bezpieczeństwa i higieny pracy (BHP).
El Observatorio informa ahora sobre los riesgos relacionados con el clima para la salud y la seguridad en el trabajo (SST).
L'Osservatorio informa ora sui rischi legati al clima per la salute e la sicurezza sul lavoro (SSL).
Die Beobachtungsstelle informiert nun über klimabedingte Risiken für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz.
L’Observatoire fournit à présent des informations sur les risques climatiques pour la santé et la sécurité au travail (SST).
In April 2022, Santé publique France and the International Association of National Public Health Institutes (IANPHI) organised a day of discussions on health as a driver for action against climate change. The proceedings of this event are now available for consultation. They offer insight into the links between climate, biodiversity and health; learnings from action-oriented research; and health benefits associated with ambitious climate policies, which should encourage concrete action at local, national and European levels.
Publikując te ramy operacyjne dotyczące budowy odpornych na zmianę klimatu i niskoemisyjnych systemów opieki zdrowotnej, Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) przedstawia wytyczne na temat tego, w jaki sposób sektor zdrowia może systematycznie i skutecznie reagować na wyzwania związane ze zmianą klimatu i przekształcać systemy opieki zdrowotnej. Celem jest zwiększenie odporności systemów opieki zdrowotnej na zmianę klimatu, zapewnienie bezpiecznej opieki w zmieniającym się klimacie oraz ochrona i poprawa zdrowia społeczności.
Con la publicación de este marco operativo para la creación de sistemas sanitarios resistentes al cambio climático y con bajas emisiones de carbono, la Organización Mundial de la Salud (OMS) ofrece orientaciones sobre cómo el sector sanitario puede abordar sistemática y eficazmente los retos que plantea el cambio climático y transformar los sistemas sanitarios. Los objetivos son aumentar la resiliencia frente al cambio climático de los sistemas sanitarios, garantizar una asistencia segura en un clima cambiante y proteger y mejorar la salud de las comunidades.
Con la pubblicazione di questo quadro operativo per la costruzione di sistemi sanitari resilienti ai cambiamenti climatici e a basse emissioni di carbonio, l'Organizzazione mondiale della sanità (OMS) fornisce orientamenti su come il settore sanitario possa affrontare in modo sistematico ed efficace le sfide poste dai cambiamenti climatici e trasformare i sistemi sanitari. Gli obiettivi sono aumentare la resilienza climatica dei sistemi sanitari, garantire un'assistenza sicura in un clima che cambia e proteggere e migliorare la salute delle comunità.
Mit der Veröffentlichung dieses operativen Rahmens für den Aufbau klimaresilienter und CO2-armer Gesundheitssysteme bietet die Weltgesundheitsorganisation (WHO) Leitlinien dazu, wie der Gesundheitssektor die Herausforderungen des Klimawandels systematisch und wirksam bewältigen und die Gesundheitssysteme verändern kann. Ziel ist es, die Klimaresilienz der Gesundheitssysteme zu erhöhen, eine sichere Versorgung in einem sich wandelnden Klima zu gewährleisten und die Gesundheit der Gemeinschaften zu schützen und zu verbessern.
Avec la publication de ce cadre opérationnel pour la mise en place de systèmes de santé résilients face au changement climatique et à faibles émissions de carbone, l’Organisation mondiale de la santé (OMS) fournit des orientations sur la manière dont le secteur de la santé peut répondre de manière systématique et efficace aux défis posés par le changement climatique et transformer les systèmes de santé. L’objectif est d’accroître la résilience des systèmes de santé face au changement climatique, de garantir des soins sûrs dans un climat en mutation, ainsi que de protéger et d’améliorer la santé des communautés.
The second edition of the Infectious Diseases and One Health (IDOH) day is dedicated to the future of One Health. The conference aims at exploring how an integrated approach can help to prevent and control zoonotic pathogens and infectious diseases via a holistic vision of Health. The event takes a close look at the role of global changes.
W nagraniu wideo Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (ECDC) wyjaśniono, w jaki sposób zmiana klimatu stwarza w Europie korzystniejsze warunki dla komarów chorobotwórczych i chorobotwórczych oraz w jaki sposób możemy chronić się przed chorobami przenoszonymi przez komary.
El vídeo del Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC) explica cómo el cambio climático crea condiciones más favorables en Europa para los mosquitos portadores de patógenos y enfermedades, y cómo podemos protegernos de caer enfermos de enfermedades transmitidas por mosquitos.
Il video del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie (ECDC) spiega come i cambiamenti climatici creino condizioni più favorevoli in Europa per le zanzare portatori di malattie e di agenti patogeni e come possiamo proteggerci da malattie trasmesse da zanzare.
In dem Video des Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC) wird erläutert, wie der Klimawandel in Europa günstigere Bedingungen für pathogene und krankheitsübertragende Stechmücken schafft und wie wir uns davor schützen können, dass durch Mücken übertragene Krankheiten erkrankt werden.
La vidéo du Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (ECDC) explique comment le changement climatique crée des conditions plus favorables en Europe pour les moustiques porteurs de pathogènes et de maladies, et comment nous pouvons nous protéger contre les chutes de maladies transmises par les moustiques.
The video by the European Centre for Diseases Prevention and Control (ECDC) explains how climate change creates more favourable conditions in Europe for pathogen- and disease-carrying mosquitos, and how we can protect ourselves against falling ill for mosquito-borne diseases.
WHO/Europa pozwala specjalistom ze szpitala Cervello w Palermo (Włochy) mówić o swoich doświadczeniach w sali ratunkowej podczas lipcowej fali upałów na Sycylii. Obaj lekarze stawiają sytuację nadzwyczajną spowodowaną ekstremalnym ciepłem na równi z warunkami, w których najpierw dotknął region COVID-19, i podkreślają pilną potrzebę przygotowania społeczeństwa, a w szczególności pracowników służby zdrowia, na zagrożenia związane ze zmianą klimatu.
La OMS/Europa permite a profesionales del Hospital Cervello de Palermo (Italia) hablar de sus experiencias en la sala de emergencias durante la ola de calor de julio en Sicilia. Ambos médicos equiparan la situación de emergencia causada por el calor extremo a las condiciones en las que la COVID-19 golpeó primero a la región, y hacen hincapié en la urgente necesidad de preparar a la sociedad, y a los trabajadores sanitarios en particular, para las amenazas que plantea el cambio climático.
L'OMS/Europa consente ai professionisti dell'ospedale Cervello di Palermo di parlare delle loro esperienze nella sala di emergenza durante l'ondata di calore in Sicilia di luglio. Entrambi i medici equiparano la situazione di emergenza causata dal caldo estremo alle condizioni in cui la COVID-19 ha colpito per primo la regione e sottolineano l'urgente necessità di preparare la società, e in particolare gli operatori sanitari, alle minacce poste dai cambiamenti climatici.
WHO/Europa gibt Fachleuten des Cervello-Krankenhauses in Palermo (Italien) die Möglichkeit, während der Hitzewelle auf Sizilien im Juli im Notfallraum über ihre Erfahrungen zu sprechen. Beide Ärzte bringen die durch extreme Hitze verursachte Notlage mit den Bedingungen gleich, unter denen COVID-19 die Region zuerst getroffen hat, und betonen, dass die Gesellschaft und insbesondere das Gesundheitspersonal dringend auf die Bedrohungen durch den Klimawandel vorbereitet werden müssen.
L’OMS/Europe permet aux professionnels de l’hôpital Cervello de Palerme (Italie) de parler de leur expérience dans la salle d’urgence pendant la vague de chaleur de juillet en Sicile. Les deux médecins placent la situation d’urgence causée par la chaleur extrême sur un pied d’égalité avec les conditions au moment où la COVID-19 a frappé la région pour la première fois, et soulignent la nécessité urgente de préparer la société, et en particulier les professionnels de la santé, aux menaces posées par le changement climatique.
Global warming and the expansion of the built environment are expected to intensify the urban heat island (UHI) effect, and related adverse health impacts. A new study shows that an increasing tree coverage to 30% would lower temperatures by an average 0.4°C, avoiding about 1.8% of all summer deaths in European cities, and nearly 40% of deaths attributable to UHI effects.
This study provides useful quantification of future flood risk in Europe by integrating climate, socio-economic and private precaution scenarios, offering a detailed overview of risk drivers, trends and hotspots. This large-scale assessment is valuable for multi-scale risk-based flood adaptation planning by policymakers and states within Europe.
Document Actions