Latest news and events on Climate-ADAPT
Europa jest najszybciej ocieplejącym kontynentem na świecie, a zagrożenia klimatyczne zagrażają jej bezpieczeństwu energetycznemu i żywnościowemu, ekosystemom, infrastrukturze, zasobom wodnym, stabilności finansowej i zdrowiu ludzi. Zgodnie z pierwszą europejską oceną ryzyka klimatycznego (EUCRA) w imieniu Europejskiej Agencji Środowiska (EEA) wiele z tych zagrożeń osiągnęło już poziom krytyczny i może stać się katastrofalne bez pilnych i zdecydowanych działań.
Europa es el continente que se calienta más rápidamente del mundo, y los riesgos climáticos amenazan su seguridad energética y alimentaria, los ecosistemas, las infraestructuras, los recursos hídricos, la estabilidad financiera y la salud de las personas. Según la primera evaluación europea del riesgo climático (EUCRA) en nombre de la Agencia Europea de Medio Ambiente (AEMA), muchos de estos riesgos ya han alcanzado niveles críticos y podrían llegar a ser catastróficos sin medidas urgentes y decisivas.
Europa ist der am schnellsten erwärmende Kontinent der Welt, und Klimarisiken gefährden seine Energie- und Ernährungssicherheit, seine Ökosysteme, die Infrastruktur, die Wasserressourcen, die Finanzstabilität und die Gesundheit der Menschen. Laut der ersten Europäischen Klimarisikobewertung (EUCRA) im Auftrag der Europäischen Umweltagentur (EUA) haben viele dieser Risiken bereits ein kritisches Niveau erreicht und könnten ohne dringendes und entschlossenes Handeln katastrophal werden.
L’Europe est le continent du réchauffement le plus rapide au monde et les risques climatiques menacent sa sécurité énergétique et alimentaire, ses écosystèmes, ses infrastructures, ses ressources en eau, sa stabilité financière et sa santé. Selon la première évaluation européenne des risques climatiques (EUCRA) réalisée au nom de l’Agence européenne pour l’environnement (AEE), bon nombre de ces risques ont déjà atteint des niveaux critiques et pourraient devenir catastrophiques sans mesures urgentes et décisives.
L'Europa è il continente al riscaldamento più rapido al mondo e i rischi climatici minacciano la sicurezza energetica e alimentare, gli ecosistemi, le infrastrutture, le risorse idriche, la stabilità finanziaria e la salute delle persone. Secondo la prima valutazione europea dei rischi climatici (EUCRA) a nome dell'Agenzia europea dell'ambiente (AEA), molti di questi rischi hanno già raggiunto livelli critici e potrebbero diventare catastrofici senza un'azione urgente e risoluta.
Europe is the fastest warming continent in the world, and climate risks are threatening its energy and food security, ecosystems, infrastructure, water resources, financial stability, and people’s health. According to the first European Climate Risk Assessment (EUCRA) on behalf of the European Environment Agency’s (EEA), many of these risks have already reached critical levels and could become catastrophic without urgent and decisive action.
Europejski Trybunał Obrachunkowy ocenia, czy ramy polityki Unii Europejskiej i państw członkowskich oraz środki finansowe na rzecz przystosowania się do zmiany klimatu skutecznie przeciwdziałają skutkom zmiany klimatu. Audytorzy analizują strategię UE w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu oraz finansowane przez UE projekty w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu. Ich ustalenia i zalecenia spodziewane są jesienią.
Der Europäische Rechnungshof bewertet derzeit, ob die politischen Rahmen und Finanzmittel der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten für die Anpassung an den Klimawandel wirksam auf die Auswirkungen des Klimawandels ausgerichtet sind. Die Prüfer prüfen die EU-Strategie für die Anpassung an den Klimawandel und die von der EU finanzierten Projekte zur Anpassung an den Klimawandel. Ihre Ergebnisse und Empfehlungen werden im Herbst erwartet.
La Cour des comptes européenne évalue si les cadres d’action et les financements de l’Union européenne et des États membres en faveur de l’adaptation au changement climatique permettent de lutter efficacement contre les effets du changement climatique. Les auditeurs examinent la stratégie de l’UE pour l’adaptation au changement climatique et les projets financés par l’UE en matière d’adaptation au changement climatique. Leurs conclusions et recommandations sont attendues pour l’automne.
El Tribunal de Cuentas Europeo está evaluando si los marcos políticos de la Unión Europea y de los Estados miembros y la financiación para la adaptación al cambio climático abordan eficazmente los efectos del cambio climático. Los auditores están estudiando la Estrategia de adaptación al cambio climático de la UE y los proyectos financiados por la UE sobre la adaptación al cambio climático. Sus conclusiones y recomendaciones se esperan para otoño.
La Corte dei conti europea sta valutando se i quadri strategici e i finanziamenti dell'Unione europea e degli Stati membri per l'adattamento ai cambiamenti climatici affrontino efficacemente gli effetti dei cambiamenti climatici. I revisori stanno esaminando la strategia dell'UE di adattamento ai cambiamenti climatici e i progetti finanziati dall'UE in materia di adattamento ai cambiamenti climatici. Le loro conclusioni e raccomandazioni sono attese per l'autunno.
The European Court of Auditors is assessing whether European Union and member state policy frameworks and funding for climate adaptation address the effects of climate change effectively. Auditors are looking at the EU Strategy for Adaptation to Climate Change and EU-funded projects on climate change adaptation. Their findings and recommendations are expected in autumn.
The European Commission invites health stakeholders to submit proposals for a new cycle of Thematic Networks under the EU Health Policy Platform framework. Those Thematic Networks are created for stakeholder organisations to collaborate and produce a Joint Statement on a specific issue in different public health areas, including climate change and health. The deadline for submission is 3 April 2024, 23.59h CEST.
Obserwatorium zapewnia obecnie bezpośredni dostęp do 4-dniowych widzów prognoz stężenia zanieczyszczeń powietrza na poziomie gruntu, w tym cząstek stałych o średnicy 2,5 μm lub mniejszej (PM2,5), cząstek stałych o średnicy 10 μm lub mniejszej (PM10) oraz dwutlenku azotu (NO2), zapewnianego przez usługę programu Copernicus w zakresie monitorowania atmosfery (CAMS). W przypadku przekroczenia poziomów krytycznych stężenia te mogą być szkodliwe dla zdrowia i dobrostanu ludzi. Zmiany klimatyczne mogą wpływać zarówno na szczytowe, jak i dzienne lub roczne stężenia na różne sposoby.
El Observatorio ofrece ahora acceso directo a pronósticos de 4 días de las concentraciones de contaminantes atmosféricos a nivel terrestre, incluidas las partículas con un diámetro igual o inferior a 2.5 micras (PM2.5), las partículas con un diámetro igual o inferior a 10 micras (PM10) y el dióxido de nitrógeno (NO2), facilitado por el Servicio de Vigilancia Atmosférica de Copernicus (CAMS). Al superar los niveles críticos, estas concentraciones pueden ser perjudiciales para la salud y el bienestar de las personas. Los cambios climáticos pueden afectar a los picos, así como a las concentraciones diarias o anuales de diferentes maneras.
L'Osservatorio fornisce ora accesso diretto a spettatori di previsione a 4 giorni delle concentrazioni di inquinanti atmosferici a livello terrestre, compreso il particolato di diametro uguale o inferiore a 2,5 μm (PM2.5), di particolato di diametro uguale o inferiore a 10 μm (PM10) e di biossido di azoto (NO2), fornito dal servizio di monitoraggio atmosferico di Copernicus (CAMS). Quando superano i livelli critici, queste concentrazioni possono essere dannose per la salute e il benessere umani. I cambiamenti climatici possono incidere sia sulle concentrazioni di picco che su quelle giornaliere o annuali in modi diversi.
Die Beobachtungsstelle bietet nun direkten Zugang zu 4-Tage-Prognosen für bodennahe Konzentrationen von Luftschadstoffen, einschließlich Feinstaub mit einem Durchmesser von 2,5 μm oder weniger (PM2,5), Feinstaub mit einem Durchmesser von 10 μm oder weniger (PM10) und Stickstoffdioxid (NO2), die vom Copernicus-Dienst zur Überwachung der Atmosphäre (CAMS) bereitgestellt werden. Bei Überschreitung der kritischen Werte können diese Konzentrationen schädlich für die menschliche Gesundheit und das Wohlbefinden sein. Klimatische Veränderungen können sowohl die Spitzenwerte als auch die täglichen oder jährlichen Konzentrationen auf unterschiedliche Weise beeinflussen.
L’Observatoire fournit désormais un accès direct aux téléspectateurs prévisionnels sur 4 jours des concentrations au sol de polluants atmosphériques, y compris les particules d’un diamètre inférieur ou égal à 2,5 μm (PM2.5), les particules d’un diamètre inférieur ou égal à 10 μm (PM10) et le dioxyde d’azote (NO2), fournis par le service Copernicus de surveillance de l’atmosphère (CAMS). Lorsqu’elles dépassent des niveaux critiques, ces concentrations peuvent être nocives pour la santé et le bien-être des personnes. Les changements climatiques peuvent affecter les pics ainsi que les concentrations quotidiennes ou annuelles de différentes manières.
Ta edycja dorocznej konferencji na temat Zielonego Tygodnia UE będzie dyskutować o tym, co jest potrzebne, by UE była bardziej odporna na wodę, zarówno dziś, jak i w przyszłości. W ostatnich latach obywatele w różnych częściach kontynentu spotkali się z gwałtownym wzrostem liczby klęsk żywiołowych, takich jak susze i powodzie, co ma wpływ na zdrowie i dobrostan. Celem jest stymulowanie ogólnounijnej dyskusji na temat wody, teraźniejszości i przyszłości UE, z naciskiem na podnoszenie świadomości i promowanie pozytywnych, opartych na współpracy rozwiązań.
Esta edición de la conferencia anual de la Semana Verde de la UE debatirá lo que es necesario para que la UE sea más resiliente al agua, tanto de hoy como de mañana. En los últimos años, los ciudadanos de distintas partes del continente se han enfrentado a un aumento de las catástrofes naturales, como sequías e inundaciones, con implicaciones para la salud y el bienestar. El objetivo es estimular una conversación a escala de la UE sobre el agua, el presente y el futuro de la UE, haciendo hincapié en fomentar la sensibilización y promover soluciones positivas y colaborativas.
Questa edizione della conferenza annuale della Settimana verde dell'UE discuterà di ciò che è necessario per rendere l'UE più resiliente alle risorse idriche, sia per oggi che per domani. Negli ultimi anni i cittadini di diverse parti del continente hanno dovuto far fronte a un aumento delle catastrofi naturali, come siccità e inondazioni, con implicazioni per la salute e il benessere. L'obiettivo è stimolare una conversazione a livello dell'UE sulle risorse idriche, presenti e future dell'UE, ponendo l'accento sulla sensibilizzazione e sulla promozione di soluzioni positive e collaborative.
In dieser jährlichen Konferenz der Grünen Woche der EU wird erörtert, was erforderlich ist, um die EU sowohl heute als auch morgen wasserresilienter zu machen. In den letzten Jahren waren die Bürgerinnen und Bürger in verschiedenen Teilen des Kontinents mit einer Zunahme von Naturkatastrophen wie Dürren und Überschwemmungen konfrontiert, die Auswirkungen auf die Gesundheit und das Wohlergehen hatten. Ziel ist es, einen EU-weiten Dialog über das gegenwärtige und künftige Wasser der EU anzuregen, wobei der Schwerpunkt auf der Sensibilisierung und der Förderung positiver, kooperativer Lösungen liegen sollte.
Różne kryzysy, w tym kryzys klimatyczny, mają konsekwencje dla gospodarek krajowych i światowych oraz dla bezpieczeństwa żywnościowego, co wpływa na zdrowie i dobrostan ludności, często pogłębiając nierówności w zakresie zdrowia. IANPHI przeanalizował wpływ takich inicjatyw, jak plan działania IANPHI dotyczący działań w dziedzinie zdrowia i zmiany klimatu. Aby zaspokoić nowe potrzeby w zakresie zdrowia ludności i wesprzeć proces podejmowania decyzji w celu ochrony zdrowia ludzkiego, NPHI muszą przejść transformację opartą na wnioskach wyciągniętych z różnych kryzysów.
Las diferentes crisis, incluida la crisis climática, tienen consecuencias en las economías nacionales y mundiales y en la seguridad alimentaria, con un efecto en la salud y el bienestar de las poblaciones, lo que a menudo agrava las desigualdades en materia de salud. IANPHI ha examinado el impacto con iniciativas como la hoja de ruta de IANPHI para la acción en materia de salud y cambio climático. Para hacer frente a las nuevas necesidades sanitarias de las poblaciones y apoyar la toma de decisiones para proteger la salud humana, los INP tienen que pasar por una transformación basada en las lecciones aprendidas de las diferentes crisis.
Diverse crisi, compresa la crisi climatica, hanno conseguenze sulle economie nazionali e mondiali e sulla sicurezza alimentare, con un effetto sulla salute e sul benessere delle popolazioni, aggravando spesso le disuguaglianze sanitarie. IANPHI ha esaminato l'impatto con iniziative quali la tabella di marcia IANPHI per l'azione in materia di salute e cambiamenti climatici. Per rispondere alle nuove esigenze sanitarie delle popolazioni e sostenere il processo decisionale volto a proteggere la salute umana, gli NPHI devono procedere a una trasformazione, sulla base degli insegnamenti tratti dalle diverse crisi.
Verschiedene Krisen, darunter die Klimakrise, haben Auswirkungen auf die nationale und globale Wirtschaft sowie auf die Ernährungssicherheit, was sich auf die Gesundheit und das Wohlergehen der Bevölkerung auswirkt und häufig Ungleichheiten im Gesundheitsbereich verschärft. IANPHI hat die Auswirkungen von Initiativen wie dem IANPHI-Fahrplan für Maßnahmen in den Bereichen Gesundheit und Klimawandel untersucht. Um den neuen Gesundheitsbedürfnissen der Bevölkerung gerecht zu werden und die Entscheidungsfindung zum Schutz der menschlichen Gesundheit zu unterstützen, müssen die NPHI einen Wandel durchlaufen, der auf den Lehren aus den verschiedenen Krisen beruht.
Document Actions