European Union flag
Adaptarea standardelor franceze pentru proiectarea, întreținerea și exploatarea infrastructurilor de transport

© Olivier Malassingne (Cerema)

Ministerul Ecologiei din Franța, pe baza unei revizuiri efectuate de Cerema, actualizează standardele privind infrastructura de transport pentru a se adapta la viitoarele climate, acordând prioritate revizuirilor bazate pe nevoile de reziliență. Factorii de succes includ colaborarea cu experții în climă, mobilizarea cunoștințelor tehnice interne, prioritizarea pragmatică și transparența.

La cererea Ministerului Ecologiei, Dezvoltării Durabile și Energiei (DGITM), Cerema (Centre d’Études et d’Expertise sur les Risques, l’Environnement, la Mobilité et l’Aménagement), sub supravegherea administrației franceze, a finalizat în 2015 o revizuire sistematică a standardelor și orientărilor privind proiectarea, întreținerea și exploatarea infrastructurilor de transport. Scopul acestei revizuiri a fost de a adapta infrastructurile și sistemele de transport la condițiile climatice viitoare și de a promova o mai mare reziliență la efectele fenomenelor meteorologice extreme. Procesul de examinare este urmat de revizuirea și actualizarea efectivă a standardelor, pentru a face față schimbărilor climatice prevăzute până în 2100; noile standarde le vor înlocui pe cele existente pentru proiectarea, întreținerea și exploatarea infrastructurii de transport. Scopul final al procesului este de a se asigura că infrastructura de transport, cu o durată lungă de serviciu (uneori de 100 de ani sau mai mult), poate face față în mod satisfăcător condițiilor impuse de viitoarele fenomene climatice și meteorologice extreme.

Descrierea studiului de caz

Provocări

Impactul schimbărilor climatice asupra rețelelor de transport, indiferent de modul de transport, s-ar putea agrava în secolul următor. Rețelele de transport trebuie adaptate, având în vedere importanța lor pentru societate și economie. Planul național francez de adaptare la schimbările climatice (2015) oferă o serie de previziuni și tendințe privind schimbările climatice preconizate; cele mai relevante pentru sectoarele transporturilor includ următoarele aspecte:

  • Se preconizează că temperatura medie zilnică în Franța metropolitană va crește cu 2 până la 2,5 °C între sfârșitul secolului al XX-lea și sfârșitul secolului al XXI-lea, în scenariul de emisii SRES B2. Creșterea va fi de aproximativ 2,5-3,5 °C în scenariul SRES A2. În plus, se preconizează că numărul de zile cu temperatură sub zero va scădea și că variația zilnică a temperaturii se va intensifica.
  • Frecvența cu care se preconizează că va crește intensitatea perioadei caracterizate de temperaturi foarte ridicate și de secetă. Aceste condiții vor crește, de asemenea, riscul de incendii.
  • Previziunile pentru scenariile de emisii SRES B2 și A2 indică o tendință de reducere a precipitațiilor primăvara și vara. Această reducere, care devine vizibilă abia la sfârșitul secolului în scenariul B2, are loc mai devreme și cu o amplitudine mai mare în scenariul A2 (aproximativ -10 % în jurul anului 2050 și -30 % în jurul anului 2090 pentru sezonul de vară). Indiferent de scenariu, sud-vestul Franței este regiunea care se așteaptă să fie cea mai afectată de această reducere. Precipitațiile de zăpadă vor scădea foarte mult în timpul secolului, începând cu 2030.
  • Se așteaptă ca fenomenele de precipitații extreme să scadă în frecvență, dar să crească în intensitate.
  • Se preconizează că debitele râurilor vor crește în timpul iernii, în timp ce sezonul de vară se va confrunta cu debite scăzute mai severe; este probabil ca aceste tendințe să varieze în funcție de bazinele hidrografice. Nivelurile medii anuale ale apelor subterane ar tinde să scadă, deși fluctuațiile sezoniere sunt încă neclare.
  • Modificările regimurilor eoliene sunt extrem de incerte, deoarece există multe diferențe în ceea ce privește rezultatele furnizate de modele.
  • Proiecțiile privind nivelul mării sunt incerte, în special la nivel local. Ipoteza creșterii nivelului mării cu 1 m până în 2100 este reținută pentru acest proces de revizuire.

Aceste schimbări climatice prezintă provocări specifice pentru infrastructura de transport, care vor fi abordate prin actualizarea standardelor relevante. Procesul de actualizare este totuși dificil din mai multe motive:

  • Dificultăți în identificarea modului în care schimbările climatice pot influența variabilele legate de climă utilizate în mod tradițional în standardele și orientările din domeniul transporturilor.
  • Nevoia ridicată de comunicare cu privire la necesitatea de a anticipa impactul schimbărilor climatice și de a adapta infrastructurile la schimbările pe termen lung.
  • un număr mare de standarde și orientări în materie de transport; este necesar să se stabilească o prioritate solidă în revizuirea acestora și să se ofere orientări comune pentru aceasta.
  • Necesitatea de a stabili sinergii, cu actualizări tehnice periodice în curs ale standardelor și orientărilor în domeniul transporturilor, precum și cu proiecții climatice.
Contextul politic al măsurii de adaptare

Case partially developed, implemented and funded as a climate change adaptation measure.

Obiectivele măsurii de adaptare

Principalele obiective ale revizuirii sistematice a standardelor sunt:

  • Adaptarea cerințelor tehnice ale infrastructurii de transport la schimbările climatice preconizate.
  • Furnizarea unei revizuiri și identificări imparțiale a nevoilor și priorităților în materie de revizuire.
  • Abordarea rezilienței infrastructurii de transport într-un mod cuprinzător, inclusiv în ceea ce privește proiectarea, întreținerea și operațiunile.
  • Actualizarea parametrilor climatici și a indicatorilor utilizați în mod obișnuit în standardele de transport, pentru a ține seama de potențialele schimbări ale climei din Franța.
Soluții

Revizuirea standardelor franceze pentru proiectarea, întreținerea și exploatarea infrastructurii de transport a fost efectuată de un grup de lucru tehnic instituit de DGITM, care a implicat experți în diferite infrastructuri și sisteme de transport: drumuri, poduri, terasamente, transport pe cablu, căi ferate, aeronautice, fluviale, maritime și portuare. După ce a rezumat tendințele climatice majore pe termen scurt și lung, grupul de lucru a analizat standardele franceze existente, pentru a le identifica pe cele care includ trimiteri la elemente climatice cheie (cum ar fi "temperatură", "inundații", "ploaie", "vânt"...) care s-ar putea schimba în viitor. Examinarea, bazată pe baze de date și opinii ale experților, s-a axat în principal pe documente tehnice; unele documente normative și de reglementare au fost, de asemenea, luate în considerare. Standardele selectate au fost ulterior clasificate în trei grupe, în conformitate cu nevoile de revizuire a acestora din perspectiva adaptării la schimbările climatice:

  • cele care nu au nevoie de revizuire: documentele tehnice de referință și standardele corespunzătoare care nu sunt afectate de schimbările climatice;
  • cei care au nevoie de revizuire: documentele tehnice de referință care sunt afectate de schimbările climatice și care trebuie să facă deja obiectul unei revizuiri tehnice și
  • cei care au nevoie de informații mai precise cu privire la variabilele și indicatorii climatici implicați pentru a stabili dacă aceștia trebuie revizuiți și în ce mod.

Pentru al treilea grup de standarde, informațiile existente nu sunt suficiente pentru a evalua dacă este necesară adaptarea acestora la viitoarele schimbări climatice și vor fi necesare studii suplimentare în viitor. Urmează câteva exemple de standarde din fiecare categorie:

  • Standarde care nu necesită revizuire: zgomotul produs de traficul rutier, proiectarea peisajului rutier, orientări privind drenajul rutier, recomandări pentru proiectarea structurală (state-limită) în siturile acvatice.
  • Standarde care trebuie revizuite: proiectarea pavajului rutier, estimarea acțiunilor generale pentru structurile acvatice (zăpadă, vânt etc.).
  • Standarde care necesită clarificări suplimentare cu privire la parametrii climatici: proiectarea și construcția de drumuri noi, întreținerea drumurilor urbane, drenarea trotuarelor rutiere, îndrumarea pe digurile rutiere, principiile de stabilire a șinelor lungi sudate.

Au fost revizuite câteva sute de standarde tehnice (peste 800 numai pentru drumuri). Pentru cei care au nevoie de o înțelegere mai precisă a parametrilor climatici implicați [categoria (3) de mai sus], experții în transporturi au furnizat o listă a preciziilor necesare. Acestea se referă la momentul (când este probabil să se producă anumite schimbări climatice) și la zonele afectate sau la efectele exacte ale acestor schimbări asupra unora dintre parametrii utilizați pentru proiectarea infrastructurii (frecvența apariției, intensitatea, numărul de zile peste anumite niveluri etc.).

În timp ce revizuirea standardelor din categoria 2 este deja în curs de desfășurare, revizuirea standardelor din categoria 3 poate avea loc numai după ce experții în climă și meteorologie au furnizat clarificările necesare. Standardele revizuite vor fi adoptate în conformitate cu procedura generală, inclusiv cu participarea tuturor părților interesate relevante, și ulterior vor fi puse în aplicare.

Detalii suplimentare

Participarea părților interesate

Revizuirea standardului de transport a fost efectuată în coordonare cu DGITM (Direcția Generală Infrastructură, Transport și Mare) de către diferitele servicii tehnice ale guvernului francez: CEREMA (Centre d’Études et d’Expertise sur les Risques, l’Environnement, la Mobilité et l’Aménagement), CETU (Centre d’Études Techniques des Tunnels), STAC (Service Technique de l’Aviation Civile), STRMTG (Service Technique des Remontées Mécaniques et des Transports Guidés) și diferiți manageri de transport public: RFF și SNCF (feroviar), VNF (căi navigabile interioare) și IFRECOR (Initiative Française pour les Récifs Coralliens). Experții și cercetătorii vor fi mobilizați pentru a calcula proiecțiile climatice și pentru a adapta standardele. Grupul de lucru este, de asemenea, implicat în prezent în grupul de coordonare „Schimbări climatice” al AFNOR.

Succesul și factorii limitatori

Această acțiune oferă o abordare inovatoare a adaptării infrastructurii de transport, deoarece încearcă să adopte o metodologie omogenă de revizuire a standardelor care urmează să fie aplicate (din perspectiva adaptării la schimbările climatice) diferitelor moduri de transport și diferitelor etape, cum ar fi proiectarea, întreținerea și operațiunile. Alți factori de succes sunt:

  • Parteneriat cu experți climatici și servicii meteorologice. Expertiza climatică și meteorologică este esențială pentru a defini condițiile climatice viitoare și pentru a înțelege consecințele acestora asupra diferitelor elemente ale infrastructurii de transport. Parteneriatul eficient se bazează pe un dialog fructuos, experții în domeniul climei înțelegând nevoile de informare ale proiectanților și managerilor de infrastructură de transport, iar specialiștii în transporturi adaptându-și practicile la informațiile climatice disponibile efectiv și la incertitudinea aferentă.
  • Mobilizarea cunoștințelor tehnice interne în cadrul administrației naționale, depășind domeniile tehnice.
  • Abordare pragmatică, care vizează stabilirea unor priorități clare în procesul de revizuire și obținerea de rezultate rapide pentru prioritățile selectate.
  • Transparență, permițând tuturor părților interesate să aibă acces la informațiile produse de grupul de lucru și la recomandările formulate.

Factorii limitativi includ:

  • Eterogenitatea conținutului și a abordării standardelor existente în cadrul diferitelor moduri de transport.
  • Câteva baze de date standard. Dificultăți în identificarea tuturor standardelor cu variabile legate de climă: necesitatea absolută de a consulta un număr mare de experți în domeniul transporturilor pentru a întocmi o listă și a revizui standardele.
  • Specializare înaltă în expertiză tehnică, ceea ce face dificilă adoptarea unor abordări comune care trec granițele tradiționale între "comunitățile de cunoaștere".
  • Standardele pentru proiectare, întreținere și exploatare se bazează pe valori specifice ale variabilelor legate de climă, în timp ce proiecțiile climatice sunt adesea prezentate ca intervale de valori.
  • Adaptarea la schimbările climatice pe termen lung este adesea considerată o problemă neprioritară.
Costuri și beneficii

Nu sunt disponibile informații privind costurile detaliate; cu toate acestea, întrucât activitățile de revizuire au fost efectuate de serviciile tehnice ale guvernului francez, procesul nu a necesitat resurse suplimentare semnificative.

Se preconizează că principalele beneficii vor fi legate de economiile pe termen lung în ceea ce privește costurile de exploatare și întreținere a infrastructurii de transport. Noile standarde le vor înlocui pe cele existente pentru proiectarea, întreținerea și exploatarea infrastructurii de transport. Scopul final al procesului este de a se asigura că infrastructura de transport, cu o durată lungă de funcționare (uneori de 100 de ani sau mai mult), poate face față în mod satisfăcător condițiilor impuse de viitoarele fenomene climatice și meteorologice extreme.

Timp de implementare

Grupul de lucru ar trebui să continue să lucreze până în 2016, lansând elaborarea unora dintre standarde și hotărând cu privire la necesitatea revizuirii standardelor din categoria (3), pe baza clarificărilor experților.

Durata de viață

Standardele revizuite vor fi aplicate construirii de noi infrastructuri și modernizării și întreținerii celor existente, cu o durată de viață a proiectului cuprinsă între 25 și 100 de ani.

Informații de referință

Contact

Marie Colin
CEREMA
110 rue de Paris - BP 214 - 77487 Provins Cedex
Tel.: +33 (0)1 60523261
E-mail: marie.colin@cerema.fr

Fabien Palhol
CEREMA
110 rue de Paris - BP 214 - 77487 Provins Cedex
Tel.: +33 (0)1 60523121
E-mail: fabien.palhol@cerema.fr 

Referințe

Centre d’Études et d’Expertise sur les Risques, l’Environnement, la Mobilité et l’Aménagement (CEREMA) (în limba engleză)

Publicat în Climate-ADAPT: Apr 11, 2025

Please contact us for any other enquiry on this Case Study or to share a new Case Study (email climate.adapt@eea.europa.eu)

Documente de studii de caz (1)
Language preference detected

Do you want to see the page translated into ?

Exclusion of liability
This translation is generated by eTranslation, a machine translation tool provided by the European Commission.