European Union flag

Lýsing

Loftslagsbreytingar eru vaxandi áhyggjuefni fyrir fiskeldi. Óvissan um framtíðaráhrif þessarar staðreyndar ásamt fjárhagslegu mikilvægi geirans kallar á þróun viðeigandi ramma og tækja sem geta stutt stjórnunarákvarðanir og tryggt sjálfbærni lagareldisframleiðslu í framtíðinni.

Auðveldari með því að þróa upplýsingatækni, verða stuðningskerfi við ákvarðanir sífellt vinsælli í geirum frumframleiðslu og takast á við ýmsa þætti ákvarðanatöku frá rekstri til stefnumótandi stigs.

Þetta tölvumiðaða ákvörðunarstuðningskerfi, sem þróað var innan ClimeFish-verkefnisins sem styrkt var af ESB, líkir eftir og sýnir áhrif mismunandi sviðsmynda loftslagsbreytinga á gríska lagareldi, með því að nota evrópskan bassa og eina tegund líkans og einnig hagspár. Það felur í sér endurgjöf hagsmunaaðila (fulltrúa bæði iðnaðarins og opinberrar stjórnsýslu) sem taka sérstaklega þátt í vinnunni með sérstökum fundum.

Líkanið notar líffræðilegar og efnahagslegar upplýsingar sem inntaksgögn til að kanna hvernig mismunandi búskaparhættir munu breyta árangri geirans við framtíðarumhverfissviðsmyndir. DSS uppbyggingin inniheldur tengt líffræðilegt og efnahagslegt líkan auk staðbundins gagnagrunns og notendaviðmóts. Rekstur hugbúnaðarins er framkvæmd í tveimur áföngum. Í fyrsta lagi velur notandinn loftslagssviðsmynd (RCP 4.5 eða 8.5) einkenni eldisstöðvarinnar, tegundina og eldisskilyrðin út frá fyrirframskilgreindum valkostum og líffræðileg framleiðsla er sótt úr gagnagrunninum. Líffræðileg framleiðsla er síðan notuð sem aðföng til efnahagslegrar hermigerðar sem gefur nokkrar hagspár um býlið. Þá er einnig lagt fram áhættu- og tækifærismat.

The Greek ClimeFish DSS notar opinn uppspretta hugbúnaður hluti og endanleg útgáfa af tólinu verður frjáls til notkunar á ClimeFish vefsíðunni.

Tilvísunarupplýsingar

Vefsíður:
Heimild:
Horizon 2020 styrkt ClimeFish verkefnið

Birt í Climate-ADAPT: Apr 11, 2025

Language preference detected

Do you want to see the page translated into ?

Exclusion of liability
This translation is generated by eTranslation, a machine translation tool provided by the European Commission.