Latest news and events on Climate-ADAPT
Badania, finansowane przez hiszpańskie Ministerstwo Transformacji Ekologicznej, badają strategie partycypacyjnego zarządzania pożarami. Naukowcy zauważają, że integracja wartości krajobrazu za pomocą wielokryteriowego podejścia opartego na uczestnictwie może być opłacalnym działaniem przystosowawczym mającym pomóc społecznościom lokalnym w oszczędzaniu cennych obszarów w przypadku pożarów lasów.
La investigación, financiada por el Ministerio para la Transición Ecológica de España, ha estado explorando estrategias participativas de gestión de incendios. Los investigadores señalan que la integración de los valores paisajísticos mediante un enfoque participativo de múltiples criterios puede ser una actividad de adaptación rentable para ayudar a las comunidades locales a salvar zonas valoradas cuando se producen incendios forestales.
La ricerca, finanziata dal ministero spagnolo per la Transizione ecologica, ha esplorato strategie partecipative di gestione degli incendi. I ricercatori osservano che l'integrazione dei valori paesaggistici attraverso un approccio partecipativo basato su più criteri può essere un'attività di adattamento efficace sotto il profilo dei costi per aiutare le comunità locali a salvare aree apprezzate in caso di incendi boschivi.
Im Rahmen der vom spanischen Ministerium für den ökologischen Wandel finanzierten Forschungsarbeiten wurden partizipative Brandschutzstrategien untersucht. Die Forscher weisen darauf hin, dass die Integration von Landschaftswerten durch einen partizipatorischen Mehrkriterienansatz eine kosteneffiziente Anpassungsmaßnahme sein kann, um lokale Gemeinschaften dabei zu unterstützen, wertvolle Gebiete bei Waldbränden zu retten.
La recherche, financée par le ministère espagnol de la transition écologique, étudie des stratégies participatives de gestion des incendies. Les chercheurs notent que l’intégration des valeurs paysagères au moyen d’une approche participative multicritères peut constituer une activité d’adaptation rentable pour aider les communautés locales à sauver des zones appréciées en cas de feux de forêt.
Research, funded by the Spanish Ministry for the Ecological Transition, has been exploring participatory fire-management strategies. The researchers note that integrating landscape values through a participatory multi-criteria approach can be a cost-effective adaptation activity to help local communities save valued areas when wildfires occur.
Komisja Europejska zatwierdziła płatność zaliczkową w wysokości 100 mln EUR na rzecz Słowenii w ramach Funduszu Solidarności Unii Europejskiej (FSUE), aby zmniejszyć obciążenie finansowe związane z odbudową i działaniami oczyszczonymi oraz wdrożyć środki dostosowawcze po szkodach spowodowanych katastrofalnymi powodziami, które miały miejsce w tym kraju w sierpniu 2023 r.
La Comisión Europea ha aprobado un anticipo de 100 millones EUR a Eslovenia con cargo al Fondo de Solidaridad de la Unión Europea (FSUE) para aliviar la carga financiera de los esfuerzos de reconstrucción y saneamiento, y aplicar medidas de adaptación tras los daños causados por las devastadoras inundaciones que se produjeron en el país en agosto de 2023.
La Commissione europea ha approvato un anticipo di 100 milioni di EUR a favore della Slovenia nell'ambito del Fondo di solidarietà dell'Unione europea (FSUE) per alleviare l'onere finanziario degli sforzi di ricostruzione e bonifica e attuare misure di adattamento, dopo i danni causati dalle devastanti inondazioni verificatesi nel paese nell'agosto 2023.
Die Europäische Kommission hat eine Vorschusszahlung in Höhe von 100 Mio. EUR an Slowenien im Rahmen des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (EUSF) genehmigt, um die finanzielle Belastung durch Wiederaufbau- und Säuberungsbemühungen zu verringern und Anpassungsmaßnahmen durchzuführen, nachdem die verheerenden Überschwemmungen im August 2023 im Land verursacht wurden.
La Commission européenne a approuvé une avance de 100 millions d’euros en faveur de la Slovénie au titre du Fonds de solidarité de l’Union européenne (FSUE), afin d’alléger la charge financière des efforts de reconstruction et de nettoyage et de mettre en œuvre des mesures d’adaptation, après les dégâts causés par les inondations dévastatrices qui ont eu lieu dans le pays en août 2023.
The European Commission has approved an advance payment of €100 million to Slovenia under the European Union Solidarity Fund (EUSF), to ease the financial burden of reconstruction and clean-up efforts, and implementing adaptation measures, after the damage caused by the devastating floods that took place in the country in August 2023.
Dział Predykcji Klimatycznej w Bjerknes organizuje warsztaty poświęcone zniwelowaniu różnic między prognozą podsezonową i dekadalną a długoterminowymi prognozami dotyczącymi zmiany klimatu, między skalą globalną a regionalną oraz między dostawcami i użytkownikami informacji o klimacie.
La Unidad de Predicción Climática de Bjerknes está organizando un taller centrado en salvar las diferencias entre la predicción subestacional a la decadal y las proyecciones a largo plazo sobre el cambio climático, entre las escalas mundial y regional, y entre los proveedores y los usuarios de información sobre el clima.
L'unità Predicenza climatica di Bjerknes sta organizzando un seminario incentrato sul superamento del divario tra la previsione substagionale e le proiezioni sui cambiamenti climatici a lungo termine, tra scala globale e regionale e tra fornitori e utenti delle informazioni sul clima.
Das Referat Klimavorbeugung von Bjerknes organisiert den Workshop, dessen Schwerpunkt darauf liegt, die Lücken zwischen subsaisonaler Vorhersage und langfristigen Prognosen zum Klimawandel, zwischen globaler und regionaler Ebene sowie zwischen Anbietern und Nutzern von Klimainformationen zu schließen.
L’unité de prévision du climat de Bjerknes organise l’atelier visant à combler les écarts entre la prévision subsaisonnière à décadale et les projections à long terme en matière de changement climatique, entre l’échelle mondiale et régionale, et entre les fournisseurs et les utilisateurs d’informations sur le climat.
The Bjerknes Climate Prediction Unit is organising the workshop focused on bridging the gaps between subseasonal-to-decadal prediction and long-term climate change projections, between global and regional scales, and between providers and users of climate information.
More than 200 scientists from around the world, contributed to the ‘Global Tipping Points Report’: a comprehensive report on Earth system tipping points and their potential impacts and opportunities for societal change. With global warming now on course to breach 1.5°C, at least five earth system tipping points are likely to be triggered. Based on an assessment of 26 negative Earth system tipping points, the report concludes “business as usual” is no longer possible, with rapid changes to nature and societies already happening.
Ponad 200 naukowców z całego świata wniosło wkład w „Global Tipping Points Report” (Global Tipping Points Report): kompleksowe sprawozdanie na temat punktów krytycznych systemu Ziemi oraz ich potencjalnych skutków i możliwości zmian społecznych. W sytuacji, gdy globalne ocieplenie przestaje przekraczać 1,5 °C, prawdopodobnie uruchomione zostanie co najmniej pięć punktów przechylenia systemu ziemskiego, w tym załamanie się dużych warstw lodowych i powszechna śmiertelność ciepłej wody raf koralowych. Na podstawie oceny 26 negatywnych punktów krytycznych dla systemu Ziemi w sprawozdaniu stwierdza się, że „zwykłe postępowanie” nie jest już możliwe, a szybkie zmiany w przyrodzie i społeczeństwach już się zmieniają, a kolejne.
Más de 200 científicos de todo el mundo contribuyeron al «Informe global de puntos de inflexión»: un informe exhaustivo sobre los puntos de inflexión del sistema terrestre y sus posibles repercusiones y oportunidades para el cambio social. Dado que el calentamiento global está en vías de superar los 1.5.°C, es probable que se activen al menos cinco puntos de inflexión del sistema terrestre, incluido el colapso de las principales capas de hielo y la mortalidad generalizada de los arrecifes de coral de agua caliente. Sobre la base de una evaluación de 26 puntos de inflexión negativos del sistema terrestre, el informe concluye que el statu quo ya no es posible, ya que ya se están produciendo cambios rápidos en la naturaleza y las sociedades, y más adelante.
Oltre 200 scienziati di tutto il mondo hanno contribuito alla "Global Tipping Point Report": una relazione completa sui punti di non ritorno del sistema terrestre e sui loro potenziali impatti e opportunità per il cambiamento sociale. Con il riscaldamento globale che sta superando i 1.5ºC, è probabile che si inneschino almeno cinque punti di non ritorno del sistema terrestre, tra cui il crollo dei principali ghiacci e la mortalità diffusa delle barriere coralline di acqua calda. Sulla base di una valutazione di 26 punti di non ritorno negativi del sistema terrestre, la relazione conclude che non è più possibile mantenere lo status quo, con rapidi cambiamenti nella natura e nelle società già in atto e in aumento.
Mehr als 200 Wissenschaftler aus der ganzen Welt haben zum „Global Tipping Points Report“ beigetragen: ein umfassender Bericht über Kipppunkte des Erdsystems und ihre potenziellen Auswirkungen und Chancen für den gesellschaftlichen Wandel. Da die Erderwärmung nun 1,5 °C nicht überschreitet, werden wahrscheinlich mindestens fünf Kipppunkte des Erdsystems ausgelöst, darunter der Zusammenbruch großer Eisplatten und die weit verbreitete Mortalität von Warmwasserkorallenriffen. Auf der Grundlage einer Bewertung von 26 negativen Kipppunkten des Erdsystems kommt der Bericht zu dem Schluss, dass „Business as usual“ nicht mehr möglich ist – mit raschen Veränderungen der Natur und der Gesellschaft, und es kommt noch an.
Plus de 200 scientifiques du monde entier ont contribué au «Global Tipping Points Report»: un rapport complet sur les points de basculement du système terrestre et leurs incidences potentielles et possibilités de changement sociétal. Alors que le réchauffement de la planète est sur le point de dépasser 1,5 °C, au moins cinq points de basculement du système terrestre sont susceptibles d’être déclenchés, y compris l’effondrement de grandes plaques glaciaires et la mortalité généralisée des récifs coralliens d’eau chaude. Sur la base d’une évaluation de 26 points négatifs de basculement du système terrestre, le rapport conclut que le statu quo n’est plus possible: des changements rapides dans la nature et les sociétés sont déjà en cours, et plus encore.
As an outcome of its policy conference on heat and air pollution, the Exhaustion project formulated seven policy recommendations based on contributions from researchers, policy makers and civil society. These include stronger wildfire management and prevention, including policies that address health risks of air pollution in heat–health action plans, positioning health as driver for mitigation and adaptation action, seeking co-benefits of heat and air pollution policies, encouraging evaluation studies on adaptation strategies, and consideration of equity and fairness.
W wyniku konferencji politycznej na temat zanieczyszczenia termicznego i zanieczyszczenia powietrza w ramach projektu ekshaustion sformułowano siedem zaleceń politycznych opartych na wkładzie naukowców, decydentów politycznych i społeczeństwa obywatelskiego. Obejmują one skuteczniejsze zarządzanie pożarami roślinności i zapobieganie im, w tym polityki dotyczące zagrożeń dla zdrowia wynikających z zanieczyszczenia powietrza w planach działania w zakresie opieki cieplnej, umiejscowienie zdrowia jako czynnika napędzającego działania łagodzące i przystosowawcze, poszukiwanie dodatkowych korzyści z polityki dotyczącej ciepła i zanieczyszczenia powietrza, zachęcanie do badań oceniających strategie adaptacyjne oraz uwzględnianie sprawiedliwości i sprawiedliwości.
Como resultado de su conferencia política sobre el calor y la contaminación atmosférica, el proyecto Exhaustion formuló siete recomendaciones políticas basadas en las contribuciones de investigadores, responsables políticos y la sociedad civil. Entre ellas cabe citar el refuerzo de la gestión y la prevención de los incendios forestales, incluidas políticas que abordan los riesgos para la salud de la contaminación atmosférica en los planes de acción para la salud, el posicionamiento de la salud como motor de las medidas de mitigación y adaptación, la búsqueda de beneficios colaterales de las políticas de calor y contaminación atmosférica, el fomento de estudios de evaluación de las estrategias de adaptación y la consideración de la equidad y la equidad.
A seguito della conferenza politica sull'inquinamento termico e atmosferico, il progetto Exhaustion ha formulato sette raccomandazioni strategiche basate sui contributi di ricercatori, responsabili politici e società civile. Tra queste figurano il rafforzamento della gestione e della prevenzione degli incendi boschivi, comprese politiche che affrontano i rischi per la salute derivanti dall'inquinamento atmosferico nei piani d'azione per la salute termica, il posizionamento della salute come motore dell'azione di mitigazione e adattamento, la ricerca di benefici collaterali delle politiche in materia di calore e inquinamento atmosferico, la promozione di studi di valutazione sulle strategie di adattamento e la considerazione dell'equità e dell'equità.
Als Ergebnis der politischen Konferenz über Wärme- und Luftverschmutzung wurden im Rahmen des Projekts „Erschöpfung“ sieben politische Empfehlungen formuliert, die sich auf Beiträge von Forschern, politischen Entscheidungsträgern und der Zivilgesellschaft stützten. Dazu gehören ein stärkeres Management und Prävention von Waldbränden, einschließlich Strategien, mit denen die Gesundheitsrisiken der Luftverschmutzung in Aktionsplänen für die Wärmegesundheit angegangen werden, die Positionierung der Gesundheit als Triebfeder für Minderungs- und Anpassungsmaßnahmen, die Suche nach positiven Nebeneffekten von Maßnahmen zur Wärme- und Luftverschmutzung, die Förderung von Evaluierungsstudien zu Anpassungsstrategien und die Berücksichtigung von Gerechtigkeit und Fairness.
Document Actions