The European Commission approves 171 new projects under the LIFE Programme for environment and climate action. The sub-programme climate change mitigation and adaptation is enriched with 34 projects (worth €110 million) to boost the implementation of the European Climate Law and the EU Strategy on Adaptation to Climate Change, for which the EU provides around €65 million.
Latest news and events on Climate-ADAPT
Warsztaty internetowe poświęcone są problemom zdrowotnym związanym z pożarami lasów w kontekście zmiany klimatu. Warsztaty rzucają światło na najnowsze wyniki badań i strategie łagodzące mające na celu sprostanie wyzwaniom zdrowotnym związanym z tymi klęskami żywiołowymi.
Este taller en línea aborda las preocupaciones sanitarias de los incendios forestales desde la perspectiva del cambio climático. El taller arrojará luz sobre los últimos resultados de la investigación y las estrategias de mitigación para hacer frente a los retos sanitarios derivados de estas catástrofes.
Questo seminario online affronta le preoccupazioni per la salute degli incendi boschivi nella prospettiva dei cambiamenti climatici. Il seminario farà luce sui risultati più recenti della ricerca e sulle strategie di mitigazione per affrontare le sfide sanitarie derivanti da tali catastrofi.
Dieser Online-Workshop befasst sich mit Gesundheitsproblemen im Zusammenhang mit Waldbränden im Hinblick auf den Klimawandel. Auf dem Workshop werden die neuesten Forschungsergebnisse und Eindämmungsstrategien zur Bewältigung der gesundheitlichen Herausforderungen, die sich aus diesen Katastrophen ergeben, beleuchtet.
Cet atelier en ligne aborde les préoccupations sanitaires liées aux incendies de forêt dans la perspective du changement climatique. L’atelier permettra de mettre en lumière les derniers résultats de la recherche et les stratégies d’atténuation visant à relever les défis sanitaires liés à ces catastrophes.
This online workshop addresses health concerns of forest fires in perspective of climate change. The workshop will shed a light on the latest research findings and mitigation strategies to tackle health challenges from those disasters.
7 December, 12.30 – 14.00 (CET)
23rd November 2023. 13.00-14.00 (CET)
argumenty zdrowotne za działaniami w dziedzinie klimatu i dodatkowe korzyści płynące z tych działań
necesidades, barreras, buenas prácticas, medidas y acciones para la resiliencia frente al cambio climático.
La presidenza della COP28, in collaborazione con l'OMS, il Wellcome Trust e i partner, ospita la prima giornata della salute in assoluto alla COP28 del 3 dicembre, compresa la prima conferenza ministeriale sul clima e la salute. La Giornata della salute verterà sui dati relativi all'impatto del clima sulla salute
Der Vorsitz der COP 28 veranstaltet in Zusammenarbeit mit der WHO, dem Wellcome Trust und seinen Partnern den ersten Gesundheitstag am 3. Dezember auf der COP 28, einschließlich der ersten Klima-Gesundheitsminister. Der Gesundheitstag wird sich mit Fakten über die Auswirkungen auf das Klima und die Gesundheit befassen
besoins, obstacles, bonnes pratiques, mesures et actions en faveur de la résilience face au changement climatique.
The COP28 Presidency, in collaboration with WHO, the Wellcome Trust and partners, is hosting the first-ever Health Day at the COP28 on 3 December, including the first climate-health ministerial. The Health Day will cover evidence on climate-health impacts; health arguments for and co-benefits of climate action; needs, barriers, good practices, measures and actions for climate resilience.
Konferencja COP28, we współpracy z WHO i innymi partnerami, zorganizuje w dniu 3 grudnia pierwszy w historii Dzień Zdrowia, w tym spotkanie ministrów zdrowia w dziedzinie klimatu. Oczekuje się, że konferencja COP podniesie profil polityczny tematu dotyczącego zdrowia związanego z klimatem oraz uwzględni kwestię zdrowia w programie działań dotyczących zmiany klimatu i – wszechstronnie – zmianę klimatu w polityce zdrowotnej. WHO i Wellcome Trust są gospodarzami pawilonu zdrowotnego COP28, skupiającego wiele różnych zainteresowanych stron i podmiotów zajmujących się zdrowiem klimatycznym. W Dubaju organizuje się kilka wydarzeń na temat związku między klimatem a zdrowiem, które są transmitowane w internecie.
La COP28, en colaboración con la OMS y otros socios, organizará el primer Día de la Salud el 3 de diciembre, incluido un ministerial sobre salud climática. Se espera que la COP levante el perfil político del tema de la salud climática e integre la salud en la agenda sobre el cambio climático y en las políticas sanitarias — los vicepresidentes y el cambio climático. La OMS y Wellcome Trust albergan el pabellón sanitario de la COP28, que reúne a una amplia variedad de partes interesadas y agentes en el ámbito de la salud y el clima. En Dubai se organizan varios actos sobre el nexo entre el clima y la salud, que se retransmiten en línea.
La COP28, in collaborazione con l'OMS e altri partner, organizzerà la prima Giornata della salute in assoluto il 3 dicembre, compresa una conferenza ministeriale sul clima e sulla salute. La COP dovrebbe rafforzare il profilo politico del tema della salute climatica e integrare la salute nell'agenda sui cambiamenti climatici e — vice versa-cambiamenti climatici — nelle politiche sanitarie. OMS e Wellcome Trust ospitano il padiglione per la salute della COP28, che riunisce un'ampia gamma di portatori di interessi e attori nel campo della salute in materia di clima. Diversi eventi sul nesso tra clima e salute sono organizzati a Dubai e trasmessi in streaming online.
Die COP 28 wird in Zusammenarbeit mit der WHO und anderen Partnern den ersten Gesundheitstag am 3. Dezember organisieren, einschließlich einer Klimaministerin. Es wird erwartet, dass auf der COP das politische Profil des Themas Klima und Gesundheit gestärkt und Gesundheit in die Klimaschutzagenda einbezogen und der Klimawandel in die Gesundheitspolitik einfließen wird. WHO und Wellcome Trust sind Gastgeber des Gesundheitspavillons der COP 28, in dem ein breites Spektrum von Interessenträgern und Akteuren im Bereich Klima im Gesundheitsbereich zusammengebracht wird. In Dubai werden mehrere Veranstaltungen zum Zusammenhang zwischen Klima und Gesundheit organisiert und online übertragen.
La COP 28, en collaboration avec l’OMS et d’autres partenaires, organisera la toute première journée de la santé le 3 décembre, y compris une réunion ministérielle climat-santé. La COP devrait renforcer le profil politique du thème climat-santé et intégrer la santé dans le programme de lutte contre le changement climatique et la lutte contre le changement climatique dans les politiques de santé. L’OMS et Wellcome Trust accueillent le pavillon de la santé de la COP 28, qui réunit un large éventail de parties prenantes et d’acteurs climat-santé. Plusieurs événements sur le lien entre le climat et la santé sont organisés à Dubaï et diffusés en ligne.
COP28, in collaboration with WHO and other partners, will organize the first ever Health Day on 3 December, including a climate-health ministerial. The COP is expected to lift the political profile of the climate-health topic, and mainstream health in the climate change agenda and -vice versa- climate change in health policies. WHO and Wellcome Trust host the COP28 Health Pavilion, bringing together a wide variety of climate-health stakeholders and actors. Several events on the climate-health nexus are organized in Dubai and streamed online.
23 listopada 2023 r. 13.00–14.00 (CZASU ŚRODKOWOEUROPEJSKIEGO)
23 de noviembre de 2023. 13.00-14.00 (HORA CENTRAL EUROPEA)
23 novembre 2023. 13.00-14.00 (CET)
23. November 2023. 13.00–14.00 UHR (MEZ)
23 novembre 2023. 13.00-14.00 (HEC)
Rozwiązania oparte na zasobach przyrody, takie jak odbudowa terenów podmokłych na obszarach podatnych na powodzie lub zielona infrastruktura w celu ograniczenia skutków wysp ciepła w miastach, należy rozszerzyć, aby pomóc Europie w przystosowaniu się do zmiany klimatu. Briefing Europejskiej Agencji Środowiska (EEA) zawiera ocenę obecnego stanu takich projektów w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu oraz sposobu, w jaki mogą one zwiększyć zarówno odporność społeczną na zmianę klimatu, jak i odbudowę zasobów przyrodniczych.
Las soluciones basadas en la naturaleza, como la restauración de humedales en zonas propensas a inundaciones o las infraestructuras verdes para reducir los efectos de las islas térmicas en las ciudades, deben ampliarse para ayudar a Europa a adaptarse al cambio climático. Un briefing de la Agencia Europea de Medio Ambiente (AEMA) evalúa el estado actual de estos proyectos de adaptación al cambio climático y cómo pueden aumentar tanto la resiliencia social frente al cambio climático como la restauración de la naturaleza.
Le soluzioni basate sulla natura, come il ripristino delle zone umide nelle zone soggette a inondazioni o le infrastrutture verdi per ridurre gli effetti delle isole di calore nelle città, devono essere potenziate per aiutare l'Europa ad adattarsi ai cambiamenti climatici. Un briefing dell'Agenzia europea dell'ambiente (AEA) valuta lo stato attuale di tali progetti di adattamento ai cambiamenti climatici e il modo in cui possono aumentare la resilienza della società ai cambiamenti climatici e il ripristino della natura.
Naturbasierte Lösungen wie die Wiederherstellung von Feuchtgebieten in hochwassergefährdeten Gebieten oder grüne Infrastruktur zur Verringerung der Auswirkungen von Wärmeinsel in Städten müssen ausgebaut werden, um Europa bei der Anpassung an den Klimawandel zu unterstützen. In einem Briefing der Europäischen Umweltagentur (EUA) wird der aktuelle Stand solcher Projekte zur Anpassung an den Klimawandel bewertet und bewertet, wie sie sowohl die Widerstandsfähigkeit der Gesellschaft gegenüber dem Klimawandel als auch die Wiederherstellung der Natur erhöhen können.
Document Actions