All official European Union website addresses are in the europa.eu domain.
See all EU institutions and bodies
© ÖBB Infra AG
Kako bi ublažile opasnosti za Alpe i suočile se s rizicima povezanima s klimom, austrijske savezne željeznice provode strukturne zaštitne mjere i upravljaju sustavom za praćenje vremenskih uvjeta. Time se osigurava sigurnost putnika i kontinuitet usluga.
Željeznički prometni sustav alpske zemlje Austrije ima važnu ulogu u europskom tranzitu putnika i tereta. Osim toga, austrijska željeznička mreža ključna je za pristupačnost bočnih alpskih dolina te je stoga od ključne važnosti za njihovu gospodarsku i društvenu dobrobit. Ako su prometne mreže (privremeno) poremećene, rijetko su dostupne alternativne mogućnosti prijevoza. Zbog alpske topografije i ograničenog raspoloživog prostora, željezničke pruge često prate poplavna područja i nalaze se uz strme i nestabilne padine. To ih znatno izlaže poplavama, a posebno alpskim opasnostima, kao što su tokovi otpada, slapovi stijena, lavine ili klizišta. Ti događaji mogu uzrokovati znatnu štetu na željezničkoj infrastrukturi, predstavljati rizik za sigurnost putnika i stoga su velik problem za austrijske savezne željeznice (ÖBB Infra AG). U budućnosti bi se rizik od alpskih opasnosti mogao znatno povećati zbog klimatskih promjena. Kako bi se odgovorilo na trenutačne i buduće rizike od opasnosti povezanih s klimom, ÖBB Infra AG primjenjuje kombinaciju strukturnih zaštitnih mjera i sustava praćenja vremenskih uvjeta i ranog upozoravanja specifičnog za željeznicu.
Dodatni detalji
Referentne informacije
Opis studije slučaja
Izazovi
Oštra planinska priroda istočnih Alpa, u kojima se nalazi oko 65 % državnog područja Austrije, predstavlja poseban izazov za planiranje i upravljanje željezničkim prijevozom. Reljefne i strme padine ograničavaju prostor koji se koristi za stalna naselja i infrastrukturu. Stoga željezničke pruge često slijede poplavna područja ili se nalaze duž strmih nestabilnih padina, što ih znatno izlaže poplavama, a posebno alpskim opasnostima, npr. tokovima krhotina, padovima stijena, lavinama ili klizištima. Zbog toga su opasnosti za alpske regije u više navrata utjecale na željezničku infrastrukturu i promet. Na primjer, nekoliko autobusa međugradskog vlaka iskočilo je 11. kolovoza 1995. na torrentu Masonbach (Vorarlberg), nakon događaja koji je uništio most. Tri osobe su poginule, 17 osoba je teško ozlijeđeno, a staza je morala biti zatvorena gotovo tjedan dana. Također u lipnju 2013. poplave i događaji povezani s protokom otpada prouzročili su znatnu štetu željezničkoj infrastrukturi. Nacionalni željeznički prijevoznik ÖBB Infra AG prijavio je gubitke od oko 75 milijuna eura za svoju željezničku mrežu.
Većina alpskih opasnosti uzrokovana je ekstremnim/teškim (hidro) meteorološkim uvjetima kao što su obilne padaline, brzo topljenje snijega ili ekstremne temperature. U budućnosti bi se rizik od alpskih opasnosti mogao znatno povećati zbog utjecaja klimatskih promjena. Na primjer, broj vrlo intenzivnih padalina mogao bi se povećati za 36 % u alpskim područjima i za 70 % u nizinama zemlje (između referentnog razdoblja 1961.–1990. i projekcijskog razdoblja 2011.–2040.; Kellermann i dr. 2016).
Austrijske savezne željeznice (ÖBB Infra AG), zajedno s partnerima iz civilnog društva, privatnog sektora i vlade, imaju izazovan mandat za procjenu rizika, poduzimanje preventivnih mjera i osiguravanje sigurnog i kontinuiranog rada mreže. Jedna od primijenjenih strategija smanjenja rizika jest provedba strukturnih mjera zaštite, kao što su nasipi i nasipi. U tom pogledu, određivanje prioriteta mjera i pitanja podjele troškova s drugim vladinim dionicima predstavlja izazov. Istodobno, provedba strukturnih mjera protiv alpskih opasnosti u Austriji, s oko 5000 torrenta i 3800 lavine, često nije izvediva ni zbog gospodarskih razloga ni zbog aspekata zaštite prirode i krajolika. Budući da su tehničke mjere stoga ograničene u osiguravanju razmjerne razine sigurnosti željezničkog prometa u alpskoj topografiji, postoji velika potreba za dodatnim (nestrukturnim) mjerama za smanjenje rizika, kao što su praćenje vremena i rano upozoravanje.
Politički kontekst mjere prilagodbe
Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of climate change adaptation aspects.
Ciljevi mjere prilagodbe
Ekstremni meteorološki događaji predstavljaju velik rizik za željezničku infrastrukturu i sigurnost putnika. U budućnosti će klimatske promjene vjerojatno imati ozbiljne posljedice na meteorološke opasnosti u alpskoj regiji. Kako bi se izravna šteta na željezničkoj infrastrukturi svela na najmanju moguću mjeru, ÖBB Infra AG zajedno sa svojim partnerima provodi mjere strukturne zaštite ako je to gospodarski, tehnički i ekološki izvedivo. Međutim, posebno u alpskom okolišu potpuna zaštita nije moguća, a profil rizika stalno se mijenja zbog klimatskih promjena. Kako bi se osigurao siguran i kontinuiran rad mreže i sigurnost putnika, ugrađeni su komplementarni sustavi za praćenje vremenskih uvjeta i rano upozoravanje.
Mogućnosti prilagodbe implementirane u ovom slučaju
Rješenja
ÖBB Infra AG uglavnom slijedi dvije komplementarne strategije upravljanja rizicima. S jedne strane, rizik od opasnosti za Alpe smanjuje se provedbom strukturnih zaštitnih mjera. Društvo ÖBB Infra AG uglavnom je odgovorno za izgradnju i održavanje zaštitnih mjera, kao što su nasipi ili odlagališta otpada. U većini slučajeva potrebno je i financiranje tih mjera. Međutim, ako se planiranim mjerama štite i naselja ili drugi infrastrukturni elementi kao što su ceste ili opskrba energijom, odvija se suradnja s drugim državnim i regionalnim tijelima ili zajednicama, a sustav zaštite može se subvencionirati u okviru Zakona o pomoći u hidrauličkom inženjerstvu (WBFG [1985.] 2014.).
S druge strane, rizik od alpskih opasnosti smanjuje se poboljšanjem pripravnosti za odgovor i upravljanje kriznim situacijama. Ključni element ÖBB-ove strategije smanjenja rizika jest sustav za praćenje vremenskih uvjeta i rano upozoravanje pod nazivom infra:wetter, kojim zajednički upravljaju ÖBB i privatna meteorološka služba UBIMET GmbH. Ovaj interaktivni internetski portal dostupan osoblju ÖBB-a objedinjuje podatke s vlastitih i vanjskih meteoroloških postaja ZAMG-a (Zentralanstalt für Meteorologie und Geodynamik - Središnji institut za meteorologiju i geodinamiku), radara, satelita te lokalnih i globalnih meteoroloških projekcija s detaljnim informacijama o cijeloj željezničkoj mreži u Austriji. Pruža izračun važnih meteoroloških parametara kao što su temperatura, brzina vjetra, padaline, snijeg i snježna linija na lokalnoj razini.
Osim pružanja individualiziranih upozorenja specifičnih za rutu za približno 1500 korisnika, infra:wetter se također koristi za prepoznavanje takozvanih kritičnih meteoroloških uvjeta (CMC-ova) unaprijed: vremenski uvjeti koji mogu dovesti do većih poremećaja u željezničkom prometu i stoga zahtijevaju koordinirano djelovanje Odjela za upravljanje prirodnim opasnostima društva ÖBB Infra AG. Ako se kritično meteorološko stanje otkrije s dovoljno vremena za prethodno upozoravanje, izdaje se upozorenje o vremenu i provodi se plan postupaka. To može uključivati ugradnju naredbe o incidenciji kojom se odlučuje o mjerama opreza u pogledu operativne sigurnosti, kao što su ograničenja brzine, zatvaranje kolosijeka ili privremene mjere ublažavanja. Na primjer, u slučaju predviđanja obilnih snježnih padalina mogu se poduzeti mjere kao što su revidirano planiranje ljudskih resursa i pružanje zimskih usluga ili predgrijavanje prijelaznih točaka kako bi se osigurala operativnost mreže. Postojanje funkcionalnog sustava za praćenje vremenskih uvjeta i rano upozoravanje također je učinkovito i fleksibilno rješenje za upravljanje rizicima kako bi se odgovorilo na predviđene promjene učestalosti i intenziteta klimatskih nepogoda zbog klimatskih promjena.
Dodatni detalji
Sudjelovanje dionika
Kako bi se riješio rizik koji predstavljaju prirodne opasnosti, ÖBB Infra AG osigurava relevantne resurse za upravljanje prirodnim opasnostima i ovlašten je donositi vlastite odluke kao poduzeće. Međutim, zbog složene situacije alpskih opasnosti, upravljanje njima u željezničkom prijevozu u Austriji ne može obavljati samo društvo ÖBB Infra AG, a mjere za smanjenje strukturnog rizika u prometnom sektoru moraju se na mnogim mjestima uskladiti sa strategijama upravljanja javnim rizicima. Stoga su potrebna partnerstva i ključna suradnja među različitim dionicima na različitim administrativnim razinama, tj. od lokalne do nacionalne razine.
Na nadređenoj razini ÖBB Infra AG surađuje sa saveznim ministarstvima na strateškim pitanjima kao što su odluke u zakonodavstvu i tehnički standardi. Na razini mjera za smanjenje strukturnog rizika ÖBB Infra AG surađuje s regionalnim tijelima, zajednicama i Saveznim ministarstvom poljoprivrede, šumarstva, okoliša i upravljanja vodama (BMLFUW). Kad je riječ o nestrukturnim mjerama, ÖBB Infra AG surađuje s privatnim sektorom, akademskim institucijama i regionalnim tijelima na upravljanju sustavom praćenja vremenskih uvjeta i ranog upozoravanja te na poboljšanju procjena rizika.
Vrijeme provedbe
Za provedbu strukturnih zaštitnih mjera može biti potrebno i do nekoliko godina. Na primjer, nakon događaja protoka otpada u Taxenbachu 2013. ÖBB je izgradio strukturnu prepreku protoka otpada koja je dovršena 2016. Sustav za praćenje vremenskih uvjeta i rano upozoravanje infra:wetter su 2005. zajednički proveli ÖBB Infra AG i UBIMET GmbH.
Životni vijek
Strukturne zaštitne mjere kao što su nasipi ili barijere protoka otpada obično traju nekoliko desetljeća. Praćenje vremena i sustav ranog upozoravanja infra:wetter je stalni zadatak.
Referentne informacije
Kontakt
Annegret Thieken
University of Potsdam
Institute of Earth and Environmental Science
Phone:+49 331 977 2984
E-mail: annegret.thieken@uni-potsdam.de
web stranice
Reference
Projekt ENHANCE financiran iz programa FP7 „Jačanje partnerstava za upravljanje rizicima u slučaju katastrofalnih prirodnih opasnosti u Europi”
Objavljeno u Climate-ADAPT: Apr 11, 2025
Please contact us for any other enquiry on this Case Study or to share a new Case Study (email climate.adapt@eea.europa.eu)
Language preference detected
Do you want to see the page translated into ?