Ce projet, financé par l’UE, qui est mis en œuvre par HEAL, HASUDER et Kocaeli, et qui est axé sur le renforcement de la participation du secteur de la santé turc aux politiques en matière de climat et d’environnement, organisera son événement de clôture axé sur la manière de mettre en place des systèmes de santé résilients au changement climatique et aux catastrophes en Turquie.
Latest news and events on Climate-ADAPT
The EU-funded project ÇİSİP, which is implemented by HEAL, HASUDER and Kocaeli University, and focuses on strengthening Turkish health sector engagement on climate and environmental policies, will hold its closing event focusing on how to build climate and disaster resilient health systems in Türkiye.
The Lancet Countdown, an international research collaboration monitoring the evolving impacts of climate change on health, reveals in its 2023 report again alarming trends in the health impacts of climate change. It warns that these risks could worsen steeply in years to come without action. With health matters gaining prominence in climate change negotiations, the report also highlights new opportunities to deliver health-promoting climate change action and a healthy future for all.
Na 7. konferencji ministerialnej na temat środowiska i zdrowia zorganizowanej przez Biuro Regionalne Światowej Organizacji Zdrowia dla Europy (WHO/UE) na początku lipca 2023 r. ministrowie zdrowia i środowiska państw regionu europejskiego WHO przyjęli deklarację budapeszteńską. W deklaracji priorytetowo potraktowano pilne i szeroko zakrojone działania w zakresie wyzwań zdrowotnych związanych ze zmianą klimatu, zanieczyszczeniem środowiska, utratą różnorodności biologicznej i degradacją gleby.
En la 7.ª Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Salud, organizada por la Oficina Regional para Europa de la Organización Mundial de la Salud (OMS/UE) a principios de julio de 2023, los ministros de Sanidad y Medio Ambiente de los países de la región europea de la OMS adoptaron la Declaración de Budapest. La Declaración da prioridad a medidas urgentes y de amplio alcance sobre los retos sanitarios relacionados con el cambio climático, la contaminación medioambiental, la pérdida de biodiversidad y la degradación del suelo.
In occasione della 7a conferenza ministeriale sull'ambiente e la salute, organizzata dall'Ufficio regionale per l'Europa dell'Organizzazione mondiale della sanità (OMS/UE) all'inizio di luglio 2023, i ministri della Salute e dell'ambiente dei paesi della regione europea dell'OMS hanno adottato la dichiarazione di Budapest. La dichiarazione dà la priorità a un'azione urgente e di ampio respiro sulle sfide sanitarie connesse ai cambiamenti climatici, all'inquinamento ambientale, alla perdita di biodiversità e al degrado del suolo.
Auf der 7. Ministerkonferenz zu Umwelt und Gesundheit, die vom Regionalbüro der Weltgesundheitsorganisation für Europa (WHO/EU) Anfang Juli 2023 organisiert wurde, nahmen die Gesundheits- und Umweltminister der Länder der WHO-Region Europa die Budapester Erklärung an. In der Erklärung werden dringende, weitreichende Maßnahmen zur Bewältigung gesundheitlicher Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Klimawandel, der Umweltverschmutzung, dem Verlust an biologischer Vielfalt und der Bodendegradation Vorrang eingeräumt.
Lors de la 7e conférence ministérielle sur l’environnement et la santé, organisée par le Bureau régional de l’Organisation mondiale de la santé pour l’Europe (OMS/UE) début juillet 2023, les ministres de la santé et de l’environnement des pays de la région européenne de l’OMS ont adopté la déclaration de Budapest. La déclaration donne la priorité à une action urgente et de grande ampleur sur les défis sanitaires liés au changement climatique, à la pollution de l’environnement, à la perte de biodiversité et à la dégradation des sols.
W Dubaju światowi przywódcy uzgodnili tekst decyzji ze szczytu klimatycznego COP28. W tekście wzywa się do „odejścia od paliw kopalnych w systemach energetycznych”, ale nie do stopniowego wycofywania. Chociaż w tekście porozumienia klimatycznego po raz pierwszy wspomniano o odejściu od paliw kopalnych, podstawowej przyczyny zmiany klimatu i jej wpływie na zdrowie i dobrostan ludzi, w tekście brakuje wyraźnych zobowiązań związanych z łagodzeniem zmiany klimatu, przystosowaniem się do niej i finansowaniem tych działań.
En Dubai, los dirigentes mundiales acordaron un texto de decisión de la Cumbre sobre el Clima COP28. El texto pide «la transición de los combustibles fósiles en los sistemas energéticos», pero no su eliminación progresiva. Si bien es la primera vez que un texto de un acuerdo sobre el clima menciona el abandono de los combustibles fósiles, la causa principal del cambio climático y su impacto en la salud y el bienestar humanos, el texto carece de compromisos explícitos relacionados con la mitigación, la adaptación y la financiación de estas acciones.
A Dubai i leader mondiali hanno concordato un testo decisionale del vertice sul clima COP28. Il testo chiede "la transizione dai combustibili fossili nei sistemi energetici", ma non l'eliminazione graduale. Sebbene sia la prima volta che un testo di un accordo sul clima menziona l'abbandono dei combustibili fossili, le cause profonde dei cambiamenti climatici e il loro impatto sulla salute e sul benessere umani, il testo non contiene impegni espliciti relativi alla mitigazione, all'adattamento e al finanziamento di tali azioni.
In Dubai einigten sich die Staats- und Regierungschefs der Welt auf einen Beschlusstext des COP 28-Klimagipfels. In dem Text wird der „Übergang von fossilen Brennstoffen in Energiesystemen“ gefordert, aber kein Ausstieg. Zwar ist es das erste Mal, dass in einem Text eines Klimaabkommens die Abkehr von fossilen Brennstoffen als Ursache für den Klimawandel und seine Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und das Wohlergehen genannt wird, doch fehlen ausdrückliche Verpflichtungen in Bezug auf Eindämmung, Anpassung und Finanzierung dieser Maßnahmen.
À Dubaï, les dirigeants mondiaux se sont mis d’accord sur un texte de décision du sommet de la COP28 sur le climat. Le texte plaide en faveur d’une «transition vers l’abandon des combustibles fossiles dans les systèmes énergétiques», mais pas de suppression progressive. Alors que c’est la première fois qu’un texte d’un accord sur le climat mentionne l’abandon des combustibles fossiles, la cause profonde du changement climatique et son incidence sur la santé et le bien-être des personnes, le texte ne contient pas d’engagements explicites en matière d’atténuation, d’adaptation et de financement de ces actions.
Dzięki silnym głosom pracownicy służby zdrowia z całego świata świadczą o wpływie zmiany klimatu na zdrowie pacjentów i na systemy opieki zdrowotnej. Przy okazji COP28 ponownie wzywają do podjęcia pilnych działań w celu złagodzenia tych skutków.
Con voces poderosas, los trabajadores sanitarios de todo el mundo aportan testimonios sobre el impacto del cambio climático en la salud de sus pacientes y en los sistemas sanitarios. Con ocasión de la COP28, piden de nuevo que se adopten medidas urgentes para mitigar el impacto.
Con voci forti, gli operatori sanitari di tutto il mondo testimoniano l'impatto dei cambiamenti climatici sulla salute dei loro pazienti e sui sistemi sanitari. In occasione della COP28, chiedono ancora una volta un'azione urgente per attenuare l'impatto.
Mit mächtigen Stimmen bringen Gesundheitsfachkräfte aus der ganzen Welt die Auswirkungen des Klimawandels auf die Gesundheit ihrer Patienten und die Gesundheitssysteme zum Ausdruck. Anlässlich der COP 28 fordern sie erneut dringende Maßnahmen zur Abmilderung der Auswirkungen.
Avec de vives voix, les professionnels de la santé du monde entier apportent des témoignages sur l’incidence du changement climatique sur la santé de leurs patients et sur les systèmes de santé. À l’occasion de la COP 28, ils demandent, une nouvelle fois, que des mesures soient prises d’urgence pour en atténuer les effets.
With powerful voices, health workers from around the world bring testimonies about the impact of climate change on their patients' health and on health systems. At the occasion of the COP28, they call, again, for urgent action to mitigate the impact.
The Association of Schools of Public Health in the European Region (ASPHER) issued a statement on the occasion of the first-ever COP health day. It calls for urgent action on climate change and health in seven points to limit the impact of climate change for human populations, ecosystems and the future of the planet.
Urząd ds. Gotowości i Reagowania na Stany Zagrożenia Zdrowia (HERA) poświęci swoją drugą doroczną konferencję na temat obecnego stanu gotowości w dziedzinie zdrowia, ze szczególnym uwzględnieniem transgranicznych zagrożeń zdrowia. Będzie to okazja do podsumowania poczynionych postępów i omówienia możliwych sposobów poprawy zbiorowej gotowości na leczenie, w tym te wynikające ze zmian klimatycznych. Ostatnia z czterech sesji tematycznych jednodniowej konferencji koncentruje się na zwiększeniu gotowości Europy do reagowania na zagrożenia dla zdrowia związane z klimatem.
La Autoridad Europea de Preparación y Respuesta ante Emergencias Sanitarias (HERA) dedicará su segunda conferencia anual a explorar el estado actual de preparación sanitaria, centrándose en las amenazas transfronterizas para la salud. Será una oportunidad para hacer balance de los progresos realizados y debatir posibles vías para mejorar la preparación colectiva para los tratamientos sanitarios, incluidos los derivados de los cambios climáticos. La última de las cuatro sesiones temáticas de la conferencia de un día se centra en mejorar la preparación de Europa para responder a los riesgos para la salud relacionados con el clima.
L'Autorità europea per la preparazione e la risposta alle emergenze sanitarie (HERA) dedicherà la sua seconda conferenza annuale all'esame dello stato attuale di preparazione sanitaria, con particolare attenzione alle minacce per la salute a carattere transfrontaliero. Si tratterà di un'occasione per fare il punto sui progressi compiuti e discutere possibili vie per migliorare la preparazione collettiva alle cure sanitarie, comprese quelle che emergono dai cambiamenti climatici. L'ultima delle quattro sessioni tematiche della conferenza di un giorno si concentra sul miglioramento della preparazione dell'Europa a rispondere ai rischi per la salute legati al clima.
Die Europäische Behörde für die Krisenvorsorge und -reaktion bei gesundheitlichen Notlagen (HERA) wird ihre zweite jährliche Konferenz der Untersuchung des aktuellen Stands der Gesundheitsvorsorge widmen, wobei der Schwerpunkt auf grenzüberschreitenden Gesundheitsgefahren liegen wird. Dies wird Gelegenheit bieten, eine Bilanz der erzielten Fortschritte zu ziehen und mögliche Wege für eine bessere kollektive Vorsorge für Gesundheitsbehandlungen, einschließlich solcher, die sich aus den klimatischen Veränderungen ergeben, zu erörtern. Die letzte der vier thematischen Sitzungen der eintägigen Konferenz konzentriert sich auf die Verbesserung der Abwehrbereitschaft Europas für klimabedingte Gesundheitsrisiken.
L’Autorité européenne de préparation et de réaction en cas d’urgence sanitaire (HERA) consacrera sa deuxième conférence annuelle à l’examen de l’état actuel de préparation en matière de santé, en mettant l’accent sur les menaces transfrontières pour la santé. Ce sera l’occasion de faire le point sur les progrès accomplis et d’examiner les pistes envisageables pour améliorer la préparation collective aux traitements de santé, y compris ceux découlant des changements climatiques. La dernière des quatre sessions thématiques de la conférence d’une journée est axée sur le renforcement de la préparation de l’Europe à faire face aux risques sanitaires liés au climat.
With climate change, the likelihood of extremely hot days, associated with excess mortality, is increasing rapidly. In parts of the Mediterranean and Middle East, temperatures above 45-50°C are more likely than in pre-industrial times, and could be experienced every year in the hotter locations by the end of the century. The region may face several additional weeks with risks for heat-related fatalities by 2100, which stresses the need for effective adaptation planning.
Warsztaty internetowe poświęcone są problemom zdrowotnym związanym z zazielenianiem miast w kontekście zmiany klimatu. Podczas warsztatów, które są częścią projektu ENBEL (wzmacnianie działań badawczych w Belmontu w celu wsparcia kształtowania polityki UE w zakresie zmiany klimatu i zdrowia), przedstawione zostaną najnowsze wyniki badań wraz ze strategiami łagodzenia zmiany klimatu w celu sprostania wyzwaniom zdrowotnym.
Este taller en línea aborda los problemas de salud relacionados con la sostenibilidad urbana desde la perspectiva del cambio climático. Durante el taller, que forma parte del proyecto ENBEL (Mejora de la acción de investigación de Belmont para apoyar la elaboración de políticas de la UE en materia de cambio climático y salud), se presentarán los resultados más recientes de la investigación, junto con estrategias de mitigación para hacer frente a los retos sanitarios.
Questo seminario online affronta le preoccupazioni in materia di salute legate al verde urbano in vista dei cambiamenti climatici. Durante il seminario, che fa parte del progetto ENBEL (Enhancing Belmont Research Action to support EU policy making on climate change and health), saranno presentati i risultati più recenti della ricerca, unitamente a strategie di mitigazione per affrontare le sfide sanitarie.
Dieser Online-Workshop befasst sich mit Gesundheitsbelangen der städtischen Umwelt im Hinblick auf den Klimawandel. Auf dem Workshop, der Teil des ENBEL-Projekts (Enhancing Belmont Research Action to Support EU-Politik in den Bereichen Klimawandel und Gesundheit) ist, werden die neuesten Forschungsergebnisse zusammen mit Eindämmungsstrategien zur Bewältigung gesundheitlicher Herausforderungen vorgestellt.
Document Actions