European Union flag
Budovanie odolnosti železničnej dopravy voči alpským nebezpečenstvám v Rakúsku

© ÖBB Infra AG

Na zmiernenie alpských nebezpečenstiev a rizík súvisiacich s klímou rakúske spolkové železnice vykonávajú štrukturálne ochranné opatrenia a prevádzkujú systém monitorovania počasia. Tým je zaistená bezpečnosť cestujúcich a kontinuita služieb.

Železničný dopravný systém alpskej krajiny Rakúsko zohráva dôležitú úlohu v európskom tranzite cestujúcich a nákladu. Okrem toho je rakúska železničná sieť nevyhnutná pre prístupnosť bočných alpských údolí, a preto má kľúčový význam pre ich hospodársky a spoločenský blahobyt. Ak sú dopravné siete (dočasne) narušené, alternatívne možnosti dopravy sú zriedka dostupné. Vzhľadom na alpskú topografiu a obmedzený priestor, ktorý je k dispozícii, železničné trate často sledujú záplavové územia a nachádzajú sa pozdĺž strmých a nestabilných svahov. To ich značne vystavuje záplavám a najmä vysokohorským nebezpečenstvám, ako sú toky trosiek, skaly, lavíny alebo zosuvy pôdy. Tieto udalosti môžu spôsobiť značné škody na železničnej infraštruktúre, predstavujú riziko pre bezpečnosť cestujúcich, a preto vzbudzujú veľké obavy rakúskych spolkových železníc (ÖBB Infra AG). V budúcnosti by sa riziko alpských nebezpečenstiev mohlo výrazne zvýšiť v dôsledku zmeny klímy. Na riešenie súčasných a budúcich rizík vyplývajúcich z klimatických nebezpečenstiev využíva ÖBB Infra AG kombináciu štrukturálnych ochranných opatrení a systému monitorovania počasia a včasného varovania špecifického pre železničnú dopravu.

Popis prípadovej štúdie

Výzvy

Tvrdá hornatá povaha východných Álp, v ktorých sa nachádza približne 65 % vnútroštátneho územia Rakúska, predstavuje osobitnú výzvu pre plánovanie a riadenie železničnej dopravy. Reliéfne a strmé svahy obmedzujú priestor použiteľný pre trvalé sídla a infraštruktúru. Železničné trate preto často nasledujú záplavové územia alebo sa nachádzajú pozdĺž strmých nestabilných svahov, čo ich značne vystavuje záplavám, a najmä vysokohorským nebezpečenstvám, napr. tokom trosiek, skalným padákom, lavínam alebo zosuvom pôdy. V dôsledku toho bola železničná infraštruktúra a prevádzka opakovane ovplyvňovaná alpskými nebezpečenstvami. Napríklad niekoľko vozňov medzimestského vlaku sa 11.augusta 1995 vykoľajilo v torrente Masonbach (Vorarlbersko) po udalosti toku trosiek, ktorá zničila most. Traja ľudia zahynuli, 17 bolo ťažko zranených a trať musela byť uzavretá takmer týždeň. Aj v júni 2013 spôsobili povodne a toky trosiek značné škody na železničnej infraštruktúre. Národná železničná spoločnosť ÖBB Infra AG vykázala vo svojej železničnej sieti straty vo výške približne 75 miliónov EUR.

Väčšina alpských nebezpečenstiev je vyvolaná extrémnymi/ťažkými (hydro) meteorologickými podmienkami, ako sú silné zrážky, rýchle topenie snehu alebo extrémne teploty. V budúcnosti by sa riziko alpských nebezpečenstiev mohlo výrazne zvýšiť v dôsledku vplyvu zmeny klímy. Napríklad počet veľmi intenzívnych zrážok by sa mohol zvýšiť o 36 % v alpských oblastiach a o 70 % v nížinách krajiny (medzi referenčným obdobím 1961 – 1990 a prognózovaným obdobím 2011 – 2040; Kellermann a kol. 2016).

Rakúske spolkové železnice (ÖBB Infra AG) spolu s partnermi z občianskej spoločnosti, súkromného sektora a vlády majú náročný mandát na posúdenie rizík, prijatie preventívnych opatrení a zaistenie bezpečnej a nepretržitej prevádzky siete. Jednou z uplatňovaných stratégií znižovania rizík je vykonávanie štrukturálnych ochranných opatrení, ako sú hrádze a násypy. V tejto súvislosti je výzvou stanovenie priorít opatrení a otázky rozdelenia nákladov s ostatnými vládnymi zainteresovanými stranami. Zároveň je vykonávanie štrukturálnych opatrení proti alpským nebezpečenstvám v Rakúsku – s približne 5 000 torrentmi a 3 800 lavínovými dráhami – často nerealizovateľné z ekonomických dôvodov, ako aj z hľadiska ochrany prírody a krajiny. Keďže technické opatrenia sú teda obmedzené pri zabezpečovaní primeranej úrovne bezpečnosti železničnej prevádzky v alpskej topografii, existuje silná potreba dodatočných (neštrukturálnych) opatrení na zníženie rizika, ako je monitorovanie počasia a včasné varovanie.

Politický kontext adaptačného opatrenia

Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of climate change adaptation aspects.

Ciele adaptačného opatrenia

Meteorologické extrémne udalosti predstavujú veľké riziko pre železničnú infraštruktúru a bezpečnosť cestujúcich. V budúcnosti bude mať zmena klímy pravdepodobne vážne dôsledky na meteorologické riziká v alpskom regióne. Aby sa minimalizovali priame škody na železničnej infraštruktúre, realizuje ÖBB Infra AG spolu so svojimi partnermi štrukturálne ochranné opatrenia tam, kde je to ekonomicky, technicky a environmentálne uskutočniteľné. Najmä v alpskom prostredí však úplná ochrana nie je možná a rizikový profil sa v dôsledku zmeny klímy neustále mení. Na zaistenie bezpečnej a nepretržitej prevádzky siete a bezpečnosti cestujúcich boli nainštalované doplnkové systémy monitorovania počasia a včasného varovania.

Riešenia

ÖBB Infra AG sa riadi najmä dvoma doplnkovými stratégiami riadenia rizík. Na jednej strane sa riziko alpských nebezpečenstiev znižuje zavedením štrukturálnych ochranných opatrení. Spoločnosť ÖBB Infra AG je zodpovedná najmä za výstavbu a údržbu ochranných opatrení, ako sú hrádze alebo prístrešky s odpadom. Vo väčšine prípadov je potrebné financovať aj tieto opatrenia. Ak sa však plánovanými opatreniami chránia aj sídla alebo iné prvky infraštruktúry, ako sú cesty alebo dodávky energie, uskutočňuje sa spolupráca s inými štátnymi a regionálnymi orgánmi alebo spoločenstvami a systém ochrany možno dotovať v rámci zákona o pomoci pri hydraulickom inžinierstve (WBFG [1985] 2014).

Na druhej strane sa riziko alpských nebezpečenstiev znižuje zlepšením pripravenosti na reakciu a riadenie núdzových situácií. Kľúčovým prvkom stratégie ÖBB na zníženie rizík je systém monitorovania počasia a včasného varovania s názvom infra:wetter, ktorý spoločne prevádzkuje ÖBB a súkromná meteorologická služba UBIMET GmbH. Tento interaktívny webový portál, ktorý je k dispozícii zamestnancom ÖBB, kombinuje údaje z vlastných a externých meteorologických staníc ZAMG (Zentralanstalt für Meteorologie und Geodynamik - Centrálny ústav meteorológie a geodynamiky), radarov, satelitov, ako aj miestnych a globálnych meteorologických projekcií s podrobnými informáciami o celej železničnej sieti v Rakúsku. Poskytuje výpočet dôležitých meteorologických parametrov, ako je teplota, rýchlosť vetra, zrážky, sneženie a snehová čiara na miestnej úrovni.

Okrem poskytovania individuálnych výstrah a výstrah špecifických pre trasu približne 1 500 používateľom sa funkcia infra:wetter používa aj na identifikáciu tzv. kritických meteorologických podmienok (CMC) vopred: poveternostné podmienky, ktoré môžu viesť k väčším narušeniam vlakovej dopravy, a preto si vyžadujú koordinovanú činnosť oddelenia riadenia prírodných rizík spoločnosti ÖBB Infra AG. V prípade zistenia kritického meteorologického stavu s dostatočným časovým predstihom sa vydá varovanie o počasí a vykoná sa plán postupov. Môže to zahŕňať inštaláciu príkazu na incidenciu, ktorý rozhoduje o prevádzkových bezpečnostných opatreniach, ako sú obmedzenia rýchlosti, uzávierky trate alebo dočasné zmierňujúce opatrenia. Napríklad v prípade predpovedania silného sneženia sa môžu prijať opatrenia, ako je revidované plánovanie ľudských zdrojov a poskytovanie zimných služieb alebo predhrievanie spínacích bodov, aby sa zabezpečila prevádzkyschopnosť siete. Existencia fungujúceho systému monitorovania počasia a včasného varovania je takisto účinným a flexibilným riešením riadenia rizík na riešenie predpokladaných zmien frekvencie a intenzity klimatických rizík v dôsledku zmeny klímy.

Ďalšie podrobnosti

Účasť zainteresovaných strán

Na riešenie rizík, ktoré predstavujú prírodné nebezpečenstvá, poskytuje ÖBB Infra AG príslušné zdroje na riadenie prírodných nebezpečenstiev a je oprávnená prijímať vlastné rozhodnutia ako spoločnosť. Vzhľadom na zložitú situáciu alpských nebezpečenstiev však ÖBB Infra AG nemôže ich riadenie v rámci železničnej dopravy v Rakúsku zvládnuť sama a opatrenia na zmiernenie štrukturálnych rizík v odvetví dopravy sa musia na mnohých miestach zosúladiť s verejnými stratégiami riadenia rizík. Preto sú potrebné partnerstvá a dôležitá spolupráca medzi rôznymi zainteresovanými stranami na rôznych administratívnych úrovniach, t. j. od miestnej úrovne po národnú úroveň.

Na nadradenej úrovni ÖBB Infra AG spolupracuje s federálnymi ministerstvami v strategických otázkach, ako sú rozhodnutia v oblasti legislatívy a technických noriem. Na úrovni opatrení na zníženie štrukturálnych rizík ÖBB Infra AG spolupracuje s regionálnymi orgánmi, spoločenstvami a spolkovým ministerstvom poľnohospodárstva, lesného hospodárstva, životného prostredia a vodného hospodárstva (BMLFUW). Pokiaľ ide o neštrukturálne opatrenia, ÖBB Infra AG spolupracuje so súkromným sektorom, akademickými inštitúciami a regionálnymi orgánmi na prevádzkovaní systému monitorovania počasia a včasného varovania a na zlepšovaní posudzovania rizík.

Čas realizácie

Realizácia stavebných ochranných opatrení môže trvať až niekoľko rokov. Napríklad po udalosti týkajúcej sa toku odpadu v Taxenbachu v roku 2013 spoločnosť ÖBB vybudovala štrukturálnu bariéru toku odpadu, ktorá bola dokončená v roku 2016. Systém monitorovania počasia a včasného varovania infra:wetter zaviedli v roku 2005 spoločne spoločnosti ÖBB Infra AG a UBIMET GmbH.

Celý život

Štrukturálne ochranné opatrenia, ako sú hrádze alebo bariéry toku odpadu, majú zvyčajne životnosť niekoľko desaťročí. Monitorovanie počasia a systém včasného varovania infra:wetter je trvalou úlohou.

Referenčné informácie

Kontaktovať

Annegret Thieken
University of Potsdam
Institute of Earth and Environmental Science
Phone:+49 331 977 2984
E-mail: annegret.thieken@uni-potsdam.de

Referencie

Projekt ENHANCE financovaný zo 7. RP „Posilnenie partnerstiev v oblasti riadenia rizík v prípade katastrofických prírodných nebezpečenstiev v Európe“

Vydané v Climate-ADAPT: Apr 11, 2025

Please contact us for any other enquiry on this Case Study or to share a new Case Study (email climate.adapt@eea.europa.eu)

Language preference detected

Do you want to see the page translated into ?

Exclusion of liability
This translation is generated by eTranslation, a machine translation tool provided by the European Commission.