Questa Masterclass aperta e libera, composta da tre parti che si estendono su tre giorni, comprenderà una rassegna di ciò che è noto in merito alle isole di calore urbano e fornirà informazioni sulle considerazioni per la scelta degli interventi per gestirle. I gruppi destinatari sono, tra gli altri, gli urbanisti, i progettisti, gli architetti, i responsabili della resilienza, i funzionari del governo comunale e gli scienziati urbani in materia di clima.
Latest news and events on Climate-ADAPT
W oświadczeniu dyrektor regionalny WHO ds. Europy Hans Henri P. Kluge wzywa do przygotowania się do zapobiegania ofiarom śmiertelnym związanym z falami upałów, takim jak ten, który dotknął wiele regionów Europy w lipcu. Oprócz podjęcia natychmiastowych kroków w celu ochrony siebie i innych osób w Europie pilnie potrzebne są długoterminowe środki.
En una declaración, el director regional para Europa de la OMS, Hans Henri P. Kluge, insta a que se preparen para prevenir las muertes relacionadas con las olas de calor, como la que afectó a muchas regiones de Europa en julio. Además de las medidas inmediatas para protegernos a nosotros mismos y a otros, se necesitan urgentemente medidas a más largo plazo en Europa.
In una dichiarazione, il direttore regionale dell'OMS per l'Europa, Hans Henri P. Kluge, esorta a prepararsi per prevenire le vittime legate alle ondate di calore, come quella che ha colpito molte regioni d'Europa a luglio. Oltre a misure immediate per proteggere noi stessi e altri, in Europa sono urgentemente necessarie misure a più lungo termine.
In einer Erklärung drängt der WHO-Regionaldirektor für Europa, Hans Henri P. Kluge, auf die Prävention von Todesfällen im Zusammenhang mit Hitzewellen, wie etwa im Juli in vielen Regionen Europas. Neben sofortigen Maßnahmen zum Schutz von uns und anderen sind in Europa dringend längerfristige Maßnahmen erforderlich.
Dans une déclaration, Hans Henri P. Kluge, directeur régional de l’OMS pour l’Europe, demande instamment de se préparer à prévenir les décès liés aux vagues de chaleur, comme celle qui a frappé de nombreuses régions d’Europe en juillet. Outre des mesures immédiates pour nous protéger et protéger d’autres personnes, il est urgent de prendre des mesures à plus long terme en Europe.
Warsztaty internetowe poświęcone są problemom zdrowotnym związanym z pożarami lasów w kontekście zmiany klimatu. Warsztaty rzucają światło na najnowsze wyniki badań i strategie łagodzące mające na celu sprostanie wyzwaniom zdrowotnym związanym z tymi klęskami żywiołowymi.
Este taller en línea aborda las preocupaciones sanitarias de los incendios forestales desde la perspectiva del cambio climático. El taller arrojará luz sobre los últimos resultados de la investigación y las estrategias de mitigación para hacer frente a los retos sanitarios derivados de estas catástrofes.
Questo seminario online affronta le preoccupazioni per la salute degli incendi boschivi nella prospettiva dei cambiamenti climatici. Il seminario farà luce sui risultati più recenti della ricerca e sulle strategie di mitigazione per affrontare le sfide sanitarie derivanti da tali catastrofi.
Dieser Online-Workshop befasst sich mit Gesundheitsproblemen im Zusammenhang mit Waldbränden im Hinblick auf den Klimawandel. Auf dem Workshop werden die neuesten Forschungsergebnisse und Eindämmungsstrategien zur Bewältigung der gesundheitlichen Herausforderungen, die sich aus diesen Katastrophen ergeben, beleuchtet.
Cet atelier en ligne aborde les préoccupations sanitaires liées aux incendies de forêt dans la perspective du changement climatique. L’atelier permettra de mettre en lumière les derniers résultats de la recherche et les stratégies d’atténuation visant à relever les défis sanitaires liés à ces catastrophes.
This online workshop addresses health concerns of forest fires in perspective of climate change. The workshop will shed a light on the latest research findings and mitigation strategies to tackle health challenges from those disasters.
W Obserwatorium dostępne są obecnie fakty i liczby dotyczące ośmiu chorób przenoszonych przez wodę i żywność (tj. kampylobakteriozy, salmonellozy, zakażeń bakteriami E. coli wytwarzającymi toksynę, choroby Legionnaires’a, shigellozy, leptospirosis, giardiasis i cryptosporidiosis). Strony internetowe poświęcone chorobom zawierają m.in. informacje na temat dróg przenoszenia chorób, skutków zdrowotnych i wrażliwości tych chorób na klimat.
Los datos y las cifras sobre ocho enfermedades transmitidas por el agua y los alimentos (es decir, campilobacteriosis, salmonelosis, infecciones por bacterias de E. coli productoras de toxinas, enfermedad de Legionarios, shigellosis, leptospirosis, giardiasis y criptosporidiosis) están ahora disponibles en el Observatorio. Las páginas web sobre enfermedades incluyen, entre otras cosas, información sobre las vías de transmisión, los efectos sobre la salud y la sensibilidad climática de las enfermedades.
Fatti e cifre relativi a otto malattie di origine acquatica e alimentare (campilobatteriosi, salmonellosi, infezioni da batteri E. coli produttori di tossine, malattia legionnaires, shigellosi, leptospirosi, giardiasi e criptosporidiosi) sono ora disponibili sull'Osservatorio. Le pagine web della malattia comprendono, tra l'altro, informazioni sulle vie di trasmissione, sugli effetti sulla salute e sulla sensibilità climatica delle malattie.
Fakten und Zahlen zu acht durch Wasser und Lebensmittel übertragbaren Krankheiten (d. h. Campylobakteriose, Salmonellose, Infektionen mit toxinbildenden E. coli-Bakterien, Legionärerkrankheit, Shigellose, Leptospirose, Magardiasis und Kryptosporidiose) sind nun bei der Beobachtungsstelle verfügbar. Die Webseiten zu Krankheiten enthalten unter anderem Informationen über die Übertragungswege, die Auswirkungen auf die Gesundheit und die Klimasensibilität der Krankheiten.
Des faits et des chiffres concernant huit maladies d’origine hydrique et alimentaire (campylobactériose, salmonellose, infections par des bactéries E. coli productrices de toxines, maladie des légionnaires, shigellose, leptospirose, giardiase et cryptosporidiose) sont désormais disponibles sur l’Observatoire. Les pages web consacrées aux maladies contiennent, entre autres, des informations sur les voies de transmission, les effets sur la santé et la sensibilité des maladies au climat.
Facts and figures about eight water- and food-borne diseases (i.e., campylobacteriosis, salmonellosis, infections with toxin-producing E. coli bacteria, Legionnaires’ disease, shigellosis, leptospirosis, giardiasis, and cryptosporidiosis) are now available on the Observatory. The disease webpages include among others information on the transmission routes, health effects and the climate sensitivity of the diseases.
Konferencja ta podzieli się nową wiedzą i spostrzeżeniami z nauki na temat zdrowia i zmiany klimatu. Tematy są różne – od wpływu zdrowia na ciepło środowiskowe i zawodowe, zanieczyszczenie powietrza, choroby zakaźne po nierówności. Naukowcy i eksperci przedstawią zalecenia dotyczące kształtowania polityki opartej na dowodach w celu lepszej ochrony zdrowia.
Esta conferencia compartirá nuevos conocimientos e ideas de la ciencia sobre la salud y el cambio climático. Los temas van desde el impacto sobre la salud en el calor ambiental y profesional, la contaminación atmosférica y las enfermedades infecciosas hasta las desigualdades. Investigadores y expertos formularán recomendaciones para la elaboración de políticas basadas en datos contrastados con el fin de proteger mejor la salud.
La conferenza condividerà nuove conoscenze e conoscenze scientifiche in materia di salute e cambiamenti climatici. I temi trattati spaziano dagli impatti sanitari sul calore ambientale e professionale, dall'inquinamento atmosferico, dalle malattie infettive alle disuguaglianze. Ricercatori ed esperti forniranno raccomandazioni per l'elaborazione di politiche basate su dati concreti al fine di proteggere meglio la salute.
Auf dieser Konferenz werden neue Erkenntnisse und Erkenntnisse aus der Wissenschaft über Gesundheit und Klimawandel ausgetauscht. Die Themen reichen von gesundheitlichen Auswirkungen auf Umwelt- und Betriebswärme, Luftverschmutzung, Infektionskrankheiten bis hin zu Ungleichheiten. Forscher und Experten werden Empfehlungen für eine faktengestützte Politikgestaltung zum besseren Schutz der Gesundheit abgeben.
Cette conférence permettra de partager de nouvelles connaissances et des connaissances scientifiques sur la santé et le changement climatique. Les sujets abordés vont des incidences sanitaires sur la chaleur environnementale et professionnelle, la pollution atmosphérique, les maladies infectieuses aux inégalités. Les chercheurs et les experts fourniront des recommandations pour l’élaboration de politiques fondées sur des données probantes afin de mieux protéger la santé.
This conference will share new knowledge and insights from science on health and climate change. Topics range from health impacts on environmental and occupational heat, air pollution, infectious disease to inequalities. Researchers and experts, will provide recommendations for evidence-based policy-making to better protect health.
Heat in the 2022 summer caused more than 61,000 excess heat-related deaths among the European population, according to a recent study published in Nature Medicine.
The online expert talk on climate-resilient healthcare systems will build knowledge on 2 aspects, i.e., (i) the impacts of climate change on health and how healthcare systems can improve climate resilience, and (ii) the contribution of the healthcare systems to climate change and how to reduce the climate footprint. The event aims at sharing both knowledge as well as best practices of how healthcare funds are making a contribution.
Europa jest najszybciej ocieplającym się kontynentem na świecie, a zagrożenia klimatyczne zagrażają zdrowiu ludzi, a także szereg aspektów przyczyniających się do dobrobytu ludzi, w tym bezpieczeństwo energetyczne i żywnościowe, ekosystemy, infrastrukturę, zasoby wodne i stabilność finansową. Zgodnie z oceną Europejskiej Agencji Środowiska (EEA) wiele z tych zagrożeń osiągnęło już krytyczne poziomy i mogłoby stać się katastrofalne bez podjęcia pilnych i zdecydowanych działań.
Europa es el continente de calentamiento más rápido del mundo, y los riesgos climáticos están amenazando la salud de las personas, así como varios aspectos que contribuyen al bienestar de las personas, incluyendo su seguridad energética y alimentaria, ecosistemas, infraestructura, recursos hídricos y estabilidad financiera. Según la evaluación de la Agencia Europea de Medio Ambiente (AEMA), muchos de estos riesgos ya han alcanzado niveles críticos y podrían llegar a ser catastróficos sin medidas urgentes y decisivas.
L'Europa è il continente che si riscalda più rapidamente al mondo e i rischi climatici minacciano la salute delle persone, così come diversi aspetti che contribuiscono al benessere delle persone, tra cui la sicurezza energetica e alimentare, gli ecosistemi, le infrastrutture, le risorse idriche e la stabilità finanziaria. Secondo la valutazione dell'Agenzia europea dell'ambiente (AEA), molti di questi rischi hanno già raggiunto livelli critici e potrebbero diventare catastrofici senza interventi urgenti e decisivi.
Europa ist der am schnellsten erwärmende Kontinent der Welt, und Klimarisiken bedrohen die Gesundheit der Menschen sowie mehrere Aspekte, die zum Wohlergehen der Menschen beitragen, darunter Energie- und Ernährungssicherheit, Ökosysteme, Infrastruktur, Wasserressourcen und finanzielle Stabilität. Nach der Bewertung der Europäischen Umweltagentur (EUA) haben viele dieser Risiken bereits ein kritisches Niveau erreicht und könnten ohne dringende und entschlossene Maßnahmen katastrophal werden.
Document Actions